Text: | Psalmus Hungaricus (When great King David, sorely afflicted) (Kiam David’ en granda malĝojo) |
Author: | Mihály Kecskeméti Vég |
Translator (into English): | Liland Brajant Ros' |
Translator (into Esperanto): | Adolf Burkhardt |
Tune: | PSALMUS HUNGARICUS |
Composer: | Kodály Zoltán |
1. When great King David, sorely afflicted—
Even by friends abused and ill treated—
Bitterly cried his heart's desolation,
Then he began to pray to the Lord God:
2. "O God, my Lord, I pray Thee to hear me!
Turn back Thine eyes upon me, Thy servant!
Leave me no longer in my bereftness!
My heart within me weeps deepest anguish!
3. Had I but wings—a dove's or an eagle's—
I would have flown away from my troubles,
Far from the tempest I would take shelter,
Flee from my foes and rest in the deep desert.
4. Cry to the Lord, my soul and my thinking!
Cast on Him all your cares and depressions—
Trust in the Lord, your prayers He will answer:
He will not suffer His own to be cast down."
Text Information | |
---|---|
First Line: | When great King David, sorely afflicted |
Title: | Psalmus Hungaricus (When great King David, sorely afflicted) (Kiam David’ en granda malĝojo) |
Hungarian Title: | Psalmus Hungaricus (Mikoron Dávid nagy búsultában) |
Author: | Mihály Kecskeméti Vég (1565) |
Translator (into Esperanto): | Adolf Burkhardt |
Translator (into English): | Liland Brajant Ros' |
Language: | English (via Esperanto) |
Scripture: |
Tune Information | |
---|---|
Name: | PSALMUS HUNGARICUS |
Composer: | Kodály Zoltán |
Source: | Adoru Kantante #118 |
Media | |
---|---|
MIDI file: | Psalmus Hungaricus |