381 | Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.)#382 | 383 |
1 Lov og Pris og evig Ære
Ske dig, o treenig Gud,
Som vor Troes rene Lære
Rev af Mørkets Fængsel ud!
Da dit Lys var næsten slukt,
Eller alt for ilde brugt,
Satte du det paa sin Stage,
Gav din Kirke klare Dage.
2 Du lod Olie-Bække flyde
Ned fra Sandheds Kildervæld,
Du lod Aaget sønderbryde,
Du gav Sandheds Venner Held.
Du Lutherum ruster ud,
Og ved dette Sendebud
Tordner ind i Nattens Mørke:
Kommer, lærer Gud at dyrke!
3 Altid, naar din Kirke heldte
Truende med hastigt Fald,
Altid, naar i Nød det gjældte,
Fik en Sandheds Tolk dit Kald,
Aand og Lys og Kraft og Mod,
Saa at fast din Kirke stod
Over alle Rigers Alder,
Og skal staa til Verden falder.
4 Gud til vilde Dyr ei giver
Denne Turteldues Sjæl.
Kirkens Sæde flytter bliver
Til en anden Verdens-Del.
Da for Jordens østre Kant
Kundskabs gyldne sol oprandt,
Var her Nat i disse Lande,
Ingen kjendte Gud, den sande.
5 Derfra Lys til Vester iler,
Sildig det til Norden kom,
Men hvor længe mon det hviler,
Før det dreies Jorden om?
Og hvo ved, om Natten snart
komme skal med vældig Fart,
Jage Dagen bort til Andre;
Her er Lys, o lad os vandre!
6 Lad os bede Lysets Fader,
Som sit Navn blandt os har sat,
At han os ei overlader
Til en hedensk Visdoms Nat,
At vi aldrig Andet ved
Os til TrOst og Salighed,
End den Gud og Mand, som døde
For vor Syndeskyld og Brøde!
7 Giv di Kirke Mænd og Fædre,
Som er dig og Sandhed tro!
Alle dannes til det bedre,
Klinten visne, Hveden gro!
Troskab Løn af Naade faa,
Hykleri til Skamme staa!
Sandhed herske, løgn adspredes!
Gudsfrygt æres, Kirken fredes!
8 Saa skal denne Dag med Rette
Kaldes Alle helgens Dag;
Gud den Helligaand udrette
I os Herrens Velbehag,
Kalde og forsamle her
Til at møde engang der,
Hvor vi evig skulle smage
Alle Helgens Fryde-Dage!
Text Information | |
---|---|
First Line: | Lov og Pris og evig Ære |
Language: | Norwegian |
Publication Date: | 1890 |
Topic: | Reformationsfest; Reformation Day; Kriken(1 more...) |
Notes: | Mel. Jesu, dine dybe vunder; Author/Translator from index: J. N. Brun |