13331 | The Cyber Hymnal#13332 | 13333 |
Text: | 千古保障歌 |
Author: | Isaac Watts |
Translator: | Unknown |
Tune: | ST. ANNE |
Composer: | William Croft |
Media: | MIDI file |
上帝是人千古保障
是人將來希望
是人居所, 抵禦風雨
是人永久家鄉.
在主寶座蔭庇之下
羣聖一向安居
惟賴神臂威權保護
永遠平安無慮.
山川尚未發現之時
星球未結之先
遠自太初便有神在
永在无窮盡年.
在神眼中, 億千萬年
恍若人間隔宿
恍若初聞子夜鐘聲
轉瞬東方日出.
時間正似大江流水
浪淘萬象衆生
轉瞬飛逝, 恍若夢境
朝來不留餘痕.
上帝是人千古保障
是人將來希望
是人居所, 抵禦風雨
是人永久家鄉.
Text Information | |
---|---|
First Line: | 上帝是人千古保障 |
Title: | 千古保障歌 |
English Title: | Our God, our help in ages past |
Author: | Isaac Watts |
Translator: | Unknown |
Meter: | CM |
Language: | Chinese |
Copyright: | Public Domain |
Tune Information | |
---|---|
Name: | ST. ANNE |
Composer: | William Croft (1708) |
Meter: | CM |
Key: | C Major |
Copyright: | Public Domain |
Media | |
---|---|
Adobe Acrobat image: | ![]() |
MIDI file: | ![]() |
Noteworthy Composer score: | ![]() |