Text Is Public Domain |
---|
| | Hay un hogar eterno | Hay un hogar eterno | Oh, dulce hogar, oh bello hogar | | | Spanish | H. R. Palmer, 1834-1907 | | | Psalm 23:6 | | | | | [Hay un hogar eterno] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1915308 | 1 |
| | Namatia (Shepherd God, to You We Pray) | Mwari wakaziiva kutihatizo nzwani (God knows we will not have harmony among us) | Namatai iye m'fudzi wedu (Shepherd God, to you we pray) | | | English; Shona | Patrick Matsikenyiri; Patrick Matsikenyiri; Daniel Charles Damon | - Refrain: Namatai iye m'fudzi wedu; ... | Irregular | Psalm 23 | | | Prayer | | NAMATAI | | | | | | | 1 | 0 | 1923935 | 1 |
| | My Shepherd and my Friend | My Shepherd and my Friend | | | | English | W. T. Dale | | 6.6.8.6 | Psalm 23:1-4 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1954343 | 1 |
| | Der Herr ist mein Hirte | Der Herr ist mein Hirte | | | | German | | | | Psalm 23:1 | | | Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Biblische Gesänge Psalmen und Lobgesänge | | [Der Herr ist mein Hirte] | | | | | | | 1 | 0 | 1994640 | 1 |
| | Surely Goodness, Surely Mercy | The LORD is my shepherd; I shall not want | | | | English | Shane Barnard | | Irregular | Psalm 23 | | | | | [The LORD is my shepherd; I shall not want] | | | | | | | 1 | 0 | 1997190 | 1 |
| | Jesus, the Shepherd of My Soul | Jesus, the shepherd of my soul | | | | English | Jon Althoff; Marc Willerton | | Irregular | Psalm 23 | | | | | [Jesus, the shepherd of my soul] | | | | | | | 1 | 0 | 1997192 | 1 |
| | Tu Amor Es Fiel | Te amo más que a nadie, Señor | Tu amor es fiel | | | Spanish | Koren Ruiz, n. 1980 | | | Psalm 23:1-2 | | | Consuelo | | [Te amo más que a nadie, Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2013869 | 1 |