Text Is Public Domain |
---|
| | Ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes empfangen | Ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes | | | | German | | werdet die Kraft des Heiligen Geistes ... | | Acts 1:8 | | | Das Kirchenjahr Pfingsten | | [Ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes] |  | | | | | | 1 | 1 | 1976535 | 1 |
| | A la Trinidad | En el principio de los tiempos | A Dios el Padre | | | Spanish | Iván Díaz, n. 1979 | | | Acts 1:6-11 | | | Santísima Trinidad | | [En el principio de los tiempos] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2000215 | 1 |
| | Wake, Ye Saints, the Song of Triumph | Wake, ye saints, the song of triumph | | | | English | Jane Leeson | Wake, ye saints, the song of triumph, ... | 8.7.8.7.8.7 | Acts 1:11 | | | Resurrection [Ascension] | | PRESCOTT |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2009101 | 1 |
| | Matthias | Why, when our thoughts could turn to thee | | | | English | Cecil Frances Alexander | Why, when our thoughts could turn to ... | 8.8.8.8 D | Acts 1:12-26 | | | Resurrection | | YE BANKS AND BRAES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2009162 | 1 |
| | Matthias | Who is God's messenger | | | | English | John Keble | Who is God’s messenger? One who on ... | | Acts 1:12-26 | The Christian Year 1827, alt. | | Resurrection | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2009164 | 1 |
| | ¡Oh, Verbo Santo! | ¡Oh, Verbo Santo!, Dios de Dios y Luz de Luz | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Acts 1:1-11 | | | Ascension | | OH, VERBO SANTO | | | | | | | 1 | 0 | 2026389 | 1 |
| | Él ascendió por mí | Él ascendió por mí | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Acts 1:6-11 | | | Ascension | | WAS FRAG ICH NACH DER WELT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2026394 | 1 |
| | Subió al cielo el Salvador | Subió al cielo el Salvador | | | | Spanish | Bartolomäus Gesius, c. 1555-1613; Erico Sexauer, 1921-2012 | | | Acts 1:6-11 | latín, siglo XVI | | Ascension | | ZPIVEJMEŽ VŠICKNI VESELE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2026419 | 1 |