Text Is Public Domain |
---|
| | ¡Resucitó! ¡Resucitó! | Jesucristo ya venció la muerte | ¡Resucitó! ¡Resucitó! | | | Spanish | Kiko Argüello; Pablo Sywulka B. | ¡Resucitó! ¡Resucitó! ¡Resucitó! ... | | 1 Corinthians 15:51-58 | Spain | | Alegría; Cheer; Ascension; Ascension; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ; Seguridad; Security; Victoria; Victory | | RESUCITÓ | | | | | | | 4 | 0 | 1565982 | 1 |
| | El botón es flor mañana | El botón es flor mañana | | | | Spanish | Natalie Sleeth; Oscar L. Rodríguez | | 8.7.8.7 D | 1 Corinthians 15:35-38 | | | Vide Eterna; Fe; Faith; Vida Eterna; Eternal Life | | PROMISE | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1637264 | 1 |
| | Christ, the Lord of Hosts, Unshaken | Christ, the Lord of hosts, unshaken | | | | English | Peter M. Prange, b. 1972 | Christ, the Lord of hosts, unshaken By ... | 8.7.8.7.8.7 | 1 Corinthians 15:54-57 | | | Feasts and Festivals St. Michael and All Angels | | FORTUNATUS NEW | | | | | 1 | | 3 | 0 | 948031 | 1 |
| | Take up the song, and sing the praise of God | Take up the song, and sing the praise of God | | | | English | Rae E. Whitney (b. 1927) | Take up the song, and sing the praise of ... | 10.10.10.10 | 1 Corinthians 15:3 | | | Our Response to God in adoration and gratitude; The Activity of God God in creation; God In Creation; Music and Song; Praise; Service | | TAKE UP THE SONG | | | | | | | 3 | 0 | 999759 | 1 |
| | Now through the grace of God we claim | Now through the grace of God we claim | | | | English | Michael Arnold Perry (1942-1996) | Now through the grace of God we claim ... | 8.6.8.6 | 1 Corinthians 15:52 | | | The Holy Spirit The Church Celebrates - Holy Baptism | | STRACATHRO | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1007753 | 1 |
| | God Give Us Life | God give us life when all around | | | | English | John L. Bell (1949-) | God give us life when all around spells ... | 4.4.6 D | 1 Corinthians 15:35-58 | | | Funeral; Funeral; Lent (season) | | CAMPBELL | | | | | | | 3 | 0 | 1030593 | 1 |
| | Christ our Passover (Pascha nostrum) (metrical paraphrase) | God's Paschal Lamb is sacrificed for us | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (b. 1944) | God’s Paschal Lamb is sacrificed for ... | | 1 Corinthians 15:20-22 | | | Service Music Canticles | | SINE NOMINE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1044273 | 1 |
| | Alegres Cantemos Canciones de Loor | Alegres cantemos canciones de loor | | | | Spanish | Esther Bergen; anónimo; Salomón Mussiett C. | | | 1 Corinthians 15:57 | | | | | METHFESSEL | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1190026 | 1 |
| | Hay Lugar en la Cruz | La cruz en que Cristo murió | Lugar hallarás allí | | | Spanish | Ira F. Stanphill; H. T. Reza | | | 1 Corinthians 15:22 | | | | | STANPHILL | | | | | | | 3 | 0 | 1190183 | 1 |
| | When He Cometh | Happy songs thro' all the earth shall ring | Hallelujah! Hallelujah! | | | English | Ada Blenkhorn | | | 1 Corinthians 15:23 | | | | | [Happy songs thro' all the earth shall ring] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1439300 | 1 |
| | Brota ya el retoño | Brota ya el retoño en el seco erial | | | | Spanish | John Macleod Campbell Crum; Skinner Chávez-Melo | | 11.10.10.11 | 1 Corinthians 15:51-58 | | | Resurrección; Resurrection | | NOËL NOUVELET | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1635852 | 1 |
| | Hear the Good News of Salvation | Hear the good news of salvation (Wotanin waste nahon po) | | Wotanin Waste Nahon Po | Dakota | Dakota; English | John B. Renville; Emma Tibbets; Jane Parker Huber | -- 1 Wotanin waste nahon po, Jesus he ... | 8.7.8.7 D | 1 Corinthians 15:3 | Native American (Dakota) | | | | NETTLETON | | | | 1 | 1 | | 2 | 0 | 9074 | 1 |
| | God’s Right Hand and Holy Arm | God’s Right Hand and Holy Arm | God’s Right Hand and Holy Arm | | | English | | | Irregular with refrain | 1 Corinthians 15:55-56 | | | | | JAMES ISLAND | | | | | | | 2 | 0 | 984662 | 1 |
| | Lifted high on our cross | Down you come to live among us | Lifted high on our cross | | | English | Ian Cowie (b. 1923) | Lifted high on your cross, drawing all ... | 8.6.8.6 with refrain | 1 Corinthians 15:3-4 | | | Christ Incarnate Passion and Death; Christian Year Good Friday | | PULLING BRACKEN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1003607 | 1 |
| | Come, Lord, come | Word of the Father | Come, Lord, come | | | English | John L. Bell (b. 1949) | Word of the Father, [Refrain:] Come, ... | | 1 Corinthians 15:2 | | | Life in Christ Christ Risen - Coming Again; Change | | COME, LORD, COME | | | | | | | 2 | 0 | 1004995 | 1 |
| | Christ Our Passover | Christ our passover has been sacrificed for us | Alleluia, alleluia, alleluia! | | | English | | | | 1 Corinthians 15:20-22 | | | Service Music; Divine Office Morning Prayer | | [Christ our Passover has been sacrificed] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1155433 | 1 |
| | Se Levantó el Señor | Mataron al Señor | Se levantó el Señor, con majestad, poder | | | Spanish | Daniel Díaz R.; Oswald J. Smith | | | 1 Corinthians 15:20 | | | | | HE ROSE TRIUMPHANTLY | | | | | | | 2 | 0 | 1190031 | 1 |
| | ¡Salve, día feliz! (Resurrección) | Ved la belleza sin par | ¡Salve, día feliz! | | | Spanish | Venantius Honorius Fortunatus; Skinner Chávez-Melo | | | 1 Corinthians 15:35-38 | Trad. del inglés | | Resurrección; Resurrection | | SALVE FESTA DIES | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1635854 | 1 |
| | Blest Be the Tie That Binds | Blest be the tie that binds | | | | English | John Fawcett, 1740-1817 | | 6.6.8.6 | 1 Corinthians 15:35-58 | | | Church; Communion of Saints; Trust | | DENNIS | | | | 1 | 1 | | 2296 | 0 | 1147358 | 1 |
| | Guide Me, O Thou Great Jehovah | Guide me, O thou great Jehovah | | Arglwydd arwain trwy'r anialwch | Welsh | English | William Williams; Peter Williams; Wiliam Williams | Guide me, O thou great Jehovah, pilgrim ... | 8.7.8.7.8.7.7 | 1 Corinthians 15:54 | | | God Eternity and Power; Pilgrimage and Conflict; God of Abraham, Isaac, and Jacob | | CWM RHONDDA | | | | 1 | 1 | | 1840 | 0 | 12872 | 1 |