Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Vi Christum love hver og en

Representative Text

1 Vi Christum love hver og en,
Guds Søn udaf en Jumfru ren,
Saa vidt som Himlens Bue gaar,
fra Søl gaar ned, til den opstaar.

2 Den, som i Verden alt har skabt,
Paatag vort Kjød, som var fortabt,
Han Kjødet kunde fir ved Kjød,
Og Skabning sin fra evig Død.

3 Det Jomfruliv det opfyldt blev
Ved Herrens Aand, som Værket drev;
Den Jomfru, som det Foster bar,
Forstod ei selv, hvordan det var.

4 Det kydske Jomfruliv og Blod
Det blev med Hast Guds Tempel god,
Enddog hun vidste ei af Mand,
Blev svanger ved Guds Ord og Aand.

5 Dem Jomfru ham til Verden bar,
Som Gabriel forkyndet har;
Johannes sprang mod ham med Lyst,
Der han laa under Moders Bryst.

6 Hans Seng, den var de bare Straa,
Hvorpaa han ned i Krybben laa;
Meg ringe Melk han sødtes der,
Som dog besp ser en og hver.

7 Den Engleskare glædes brat
Og sang Guds Lov om Julenat,
De Hyrdene den Tidend' bød,
At Sjælens Hyrde nu var fød.

8 Gud Fader være Ær' og Pris,
Hans kjære Søn desligervis,
Den Helligaand dertil ogsaa
skal nu og evig Ære faa!


Source: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #192

Translator (German): Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Translator (Norwegian): S. P. Gottlaender

(no biographical information available about S. P. Gottlaender.) Go to person page >

Text Information

First Line: Vi Christum love hver og en
German Title: Christum wir sollen loben schon
Translator (German): Martin Luther
Translator (Norwegian): S. P. Gottlaender
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #192

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.