Uns umglüht ein Morgenlicht

Translator: F. Krüger

(no biographical information available about F. Krüger.) Go to person page >

Author: J. H. Kurzenknabe

Kurzenknabe, John Henry. (Muenchhof, Kurhessen, Germany, June 18, 1840--April 13, 1927, Harrisburg, Pennsylvania). German Reformed layman. His parents died of cholera when he was five, and he was placed in a boarding school. When 14, he came to the United States with his violin and his share ($500) of his parents' estate. During the 48-day voyage, he attended an elderly sick woman, a Mrs. Ziegler from Wilkes-Barre, Penn., whose family helped him settled in the States. He attended Wyoming Seminary nearby, where he studied music and perfected his English. Even before graduation, he taught violin and began teaching singing classes in the area. In 1856, William B. Bradbury came to Wilkes-Barre for a six-week musical institute. He was so impress… Go to person page >

Text Information

First Line: Uns umglüht ein Morgenlicht
English Title: Praise Him (Light breaks in the eastern sky)
Translator: F. Krüger
Author: J. H. Kurzenknabe
Language: German
Refrain First Line: Lasst die Menschheit singen
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Silberklänge #114

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.