Translator: Marjorie J. de Caudill
In addition to translating hymns, Marjorie J. de Caudill was the author of Cantos para coros de niños, nº 1.
De Caudill’s husband was a Baptist missionary in Cuba for almost four decades.
Translations--
A Jésus Prefiero
Alabanzas a Nuestro Dios
Amigo del Hogar
¿Cuántos Pueden?
La Escalera de Jacob
Lo Debes Compartir
Maravilloso Es el Nombre de Jésus
Me Condujo el Salvador
Por los Lazos del Santo Amor
Todas Tus Ansias y Tu Pesar
Tu Cruz Levanta y Ven Tas Mí
Tuya Es la Gloria
Un Eterno y Grande Amor
Ven Hoy al Salvador
Villancico de la Estrella
Yo Te Siguiré…
Go to person page >Author: Wade Robinson
George Wade Robinson, born at Cork in 1838, Robinson, George, contributed five hymns to J. Leifchild's Original Hymns, 1842, from which "One sole baptismal sign" (Unity), and educated at Trinity College, Dublin, and New College, St. John's Wood, London. He entered the Congregational Ministry, and was co-pastor at York Street Chapel, Dublin, with Dr. Urwick; then pastor at St. John's Wood, at Dudley, and at Union Street, Brighton. He d. at Southhampton, Jan. 28, 1877. He published two vols. of poems, (1) Songs in God's World; (2) Loveland. His hymn, "Strangers and pilgrims here below" (Jesus Only), from his Songs in God's World, is in Horder's Congregational Hymns, 1884, in an abridged form; and "Weary with my load of sin" (Contrition), is i…
Go to person page >