To God let all the human race

Representative Text

I. To God let all the Human Race
Bring humble Worship mixt with Grace;
Who makes his Love and wisdom known,
By Angels, that surround his Throne.

II. These Angels, whom thy Breath inspires,
Thy Ministers are flaming Fires1
And swift as Thought their Armies move,
To bear thy Vengeance, or thy Love.

III. They joy t'obey thy blessed Will;
They love t'increase their Knowledge still;
They always serve the Lord their Rock,
In keeping Guard around thy Flock.

IV. The Good, where'er thy Children dwell,
They do, no mortal Tongue can tell;
Not what their Heav'nly Care prevents,
Where they are bid to pitch their Tents.

V. Good Daniel found their Benefit,
When mid'st the Lions forc'd to sit.
The same enjoy'd the pious Lot;
What great Deliv'rance had he not?

VI. What did the three Men in the Flame,
Assoon their Guardian-Angel came?
Did not the Oven's devouring Fire,
Resound the Notes of Heav'nly Quire?

VII. Thus God defends us Day by Day,
From many Mischiefs in our Way,
By Angels, which do always keep
A watchful Eye when we're asleep.

VIII. O Lord! we'll bless Thee all our Days;
Our Soul shall glory in thy Grace;
Thy Praise shall dwell upon our Tongues;
All Saints and Angels join our songs.

IX. We pray to let their Hav'nly Host
Be Guardians of our Land and Coast,
To keep thy little Flock in Peace,
That we may lead a Life of Grace.



Source: Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #52

Author: Phillip Melanchthon

Melanchthon, Philipp, son of Georg Schwarzert, armourer to the Elector Philipp of the Palatinate, was born at Bretten, near Carlsruhe, Feb. 16, 1497. From 1507 to 1509 he attended the Latin school at Pforzheim, and here he was already, by Johann Reuchlin, called Melanchthon (the Greek form of "Black Earth," his German surname). In October, 1509, he entered the University of Heidelberg (B.A. 1511), and on Sept. 17, 1512, matriculated at Tubingen, where he graduated M.A., Jan. 25, 1514, and where he remained till 1518 as private lecturer in the philosophical faculty. On Aug. 29, 1518, he was appointed professor of Greek at the University of Wittenberg, and in January, 1526, also Professor of theology. He died at Wittenberg, April 19, 1560 (Al… Go to person page >

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Text Information

First Line: To God let all the human race
German Title: Herr Gott dich loben alle wir
Author: Phillip Melanchthon
Translator: Johann Christian Jacobi
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

OLD HUNDREDTH

This tune is likely the work of the composer named here, but has also been attributed to others as shown in the instances list below. According to the Handbook to the Baptist Hymnal (1992), Old 100th first appeared in the Genevan Psalter, and "the first half of the tune contains phrases which may ha…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 8 of 8)

A Collection of Hymns for the Use of the Protestant Church of the United Brethren. Rev. ed. #d806

Page Scan

A Hymn and Prayer-Book #177

Page Scan

Offices of Worship and Hymns #346

TextAudioPage Scan

Psalmodia Germanica #52

Page Scan

The Liturgy and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum #33

Page Scan

The Liturgy and the Offices of Worship and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum, or the Moravian Church #346

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.