
1 Thou art gone to the grave, but we will not deplore thee,
Though sorrow and darkness encompass the tomb:
The Saviour has passed through its portals before thee,
The lamp of his love is thy guide through the gloom,
The lamp of his love is thy guide through the gloom.
2 Thou art gone to the grave; we no longer behold thee,
Nor tread the rough path of the world by thy side;
The wide arms of mercy were spread to infold thee,
And sinners may hope, since the Sinless hath died.
3 Thou art gone to the grave, but 'twere wrong to deplore thee,
When God was thy ransom, thy guardian, and guide;
He gave thee, he took thee, and soon he'll restore thee,
Where death hath no sting, since the Saviour hath died.
Source: The Seventh-Day Adventist Hymn and Tune Book: for use in divine worship #971
First Line: | Thou art gone to the grave, but we will not deplore thee |
Title: | Farewell to a Friend departed |
Author: | Reginald Heber |
Meter: | 13.11.12.12 |
Language: | English |
Copyright: | Public Domain |
Thou art gone to the grave! but we will not deplore thee. Bishop R. Heber. [Death and Burial.] Was written in Decem¬ber, 1818, on the death of his daughter, aged six months. (Memoirs, volines i. p. 501.) So far as is at present known its earliest publication was in the Rev. Carus Wilson's Friendly Visitor, for August, 1824. It is also found, with variations, in stanza iii. in a volume of Sacred Poetry, Edin.: W. Oliphant, N.D. In 1827, the text, as in the Friendly Visitor, was included in Bp. Heber's posthumous Hymns, p. 150. It is rendered into Latin by R. Bingham in his Hymnologia Christiana Latina, 1871, as "Mortuos inter resides, et absens."
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)