The Lord hath helped me hitherto, by His surpassing favor

Representative Text

1 The Lord hath helped me hitherto
By His surpassing favor;
His mercies ev'ry morn were new,
His kindness did not waver.
God hitherto hath been my Guide,
Hath pleasures hitherto supplied,
And hitherto hath helped me.

2 I praise and thank Thee, Lord, my God,
For Thine abundant blessing
Which heretofore Thou hast bestowed
And I am still possessing.
Inscribe this on my memory:
The Lord hath done great things for me
And graciously hath helped me.

3 Help me henceforth, O God of grace,
Help me on each occasion,
Help me in each and ev'ry place,
Help me through Jesus' Passion;
Help me in life and death, O God,
Help me through Jesus' dying blood;
Help me as Thou hast helped me.



Source: Evangelical Lutheran Hymnary #71

Author: Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg Rudolstadt

Emilie Juliane was daughter of Count Albert Friedrich of Barby and Mühlingen (on the Elbe, near its junction with the Saale). During the Thirty Years' war her father and family had to seek refuge in the Heidecksburg, the castle of his uncle, Count Ludwig Günther of Schwarzburg Rudolstadt, and Emilie was born at the Heidecksburg, Aug. 16, 1637. After the death of her father (1641) and mother (1642), she was adopted by her mother's sister (who was her godmother, and had become the wife of Count Ludwig Günther), and was educated at Rudolstadt with her cousins, under the care of Dr. Ahasuerus Fritsch, and other tutors. She became the wife of her cousin, Albert Anton, July 7, 1665, and died at Rudolstadt, Dec. 3, 1706 (Koch, iv. 56-63; Allg.… Go to person page >

Translator: August Crull

August Crull was born January 27, 1845 in Rostock, Germany, where his father, Hofrat Crull, was a lawyer. He was educated at the Gymnasium in Rostock, and at Concordia College in St. Louis and Fort Wayne where he graduated in 1862. His father died soon after he began studying at the Gymnasium. His mother then married Albert Friedrich Hoppe, who later became the editor of the St. Louis edition of Luther's Works. In 1865, Crull graduated from Concordia Seminary in St. Louis. He became assistant pastor at Trinity Church in Milwaukee and also served as Director of the Lutheran High School. Later he was pastor of the Lutheran Church in Grand Rapids, Michigan. From 1873 to 1915, he was professor of the German language and literature at Concordia… Go to person page >

Text Information

First Line: The Lord hath helped me hitherto, by His surpassing favor
German Title: Bis hieher hat mich Gott gebracht
Author: Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg Rudolstadt
Translator: August Crull
Meter: 8.8.8.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

ALLEIN GOTT IN DER HÖH

The tune name ALLEIN GOTT derives from the opening words of Decius's rhymed text in High German. The tune was first published in Schumann's Geistliche Lieder. Decius adapted the tune from a tenth-century Easter chant for the Gloria text, beginning at the part accompanying the words "et in terra pax.…

Go to tune page >


Timeline

Media

The Cyber Hymnal #3720
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #71

TextScore

The Cyber Hymnal #3720

Include 9 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us