Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

The day is gone, and left alone

The day is gone, and left alone

Author: Johann Anastasius Freylinghausen
Published in 1 hymnal

We haven't located lyrics for this hymn yet, but we invite you to contact us directly if you can contribute these.
If you're in need of the page scan or lyrics, feel free to reach out to our friendly community on the forums.

Author: Johann Anastasius Freylinghausen

Freylinghausen, Johann Anastasius, son of Dietrich Freylinghausen, merchant and burgomaster at Gandersheim, Brunswick, was born at Gandersheim, Dec. 2, 1670. He entered the University of Jena at Easter, 1689. Attracted by the preaching of A. H. Francke and J. J. Breithaupt, he removed to Erfurt in 1691, and at Easter, 1692, followed them to Halle. About the end of 1693 he returned to Gandersheim, and employed himself as a private tutor. In 1695 he went to Glaucha as assistant to Francke; and when Francke became pastor of St. Ulrich's, in Halle,1715, Freylinghausen became his colleague, and in the same year married his only daughter. In 1723 he became also sub-director of the Paedagogium and the Orphanage; and after Francke's death in 1727,… Go to person page >

Text Information

First Line: The day is gone, and left alone
Author: Johann Anastasius Freylinghausen
Copyright: Public Domain

Notes

Der Tag ist hin, Mein Geist und Sinn. J. A. Freylinqhausen. [Evening.] A fine hymn of longing for the Everlasting Light of that better country where there is no night. First published as No. 615 in his Geistreiches Gesang-Buch, 1704, in 14 stanzas of 5 lines, and thence in Grote's edition, 1855, of his Geistliche Lieder, p. 102. It has passed into many German hymn-books, and is included as No. 1547 in the Berlin Geistliche Lieder, edition 1863.
Translation in common use: --

ii. The day is gone, And left alone, a good translation, omitting stanzas iv., v., vii.-ix., xi., contributed by R. Massie, as No. 504, to the 1857 edition of Mercer's Church Praise & Hymn Book (Ox. edition, No. 22), and in the translator's Lyra Domestica, 1864, p. 138. Included in R. Minton Taylor's Parish Hymnal, 1872, and in Kennedy, 1863. In Dr. J. Patterson's Collection, Glasgow, 1867, No. 391 begins with the translation of stanza x., "When shall the day."

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Page Scan

The Christian Hymnal, Hymns with Tunes for the Services of the Church #168

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.