O Panie, Boże mój

Translator (sts. 1, 4): Ludwik Jenike

(no biographical information available about Ludwik Jenike.) Go to person page >

Author: Johann Heermann

Johann Heermann's (b. Raudten, Silesia, Austria, 1585; d. Lissa, Posen [now Poland], 1647) own suffering and family tragedy led him to meditate on Christ's undeserved suffering. The only surviving child of a poor furrier and his wife, Heermann fulfilled his mother's vow at his birth that, if he lived, he would become a pastor. Initially a teacher, Heermann became a minister in the Lutheran Church in Koben in 1611 but had to stop preaching in 1634 due to a severe throat infection. He retired in 1638. Much of his ministry took place during the Thirty Years' War. At times he had to flee for his life and on several occasions lost all his possessions. Although Heermann wrote many of his hymns and poems during these devastating times, his persona… Go to person page >

Text Information

First Line: O Panie, Boże mój
German Title: O Gott, du frommer Gott
Author: Johann Heermann (1630)
Translator (sts. 1, 4): Ludwik Jenike
Source: Przekład (sts 2-3): Śpiewnik kościelny 1965
Language: Polish
Copyright: Przekład (sts 2-3) © Śpiewnik kościelny 1965

Tune

DARMSTADT (Fritsch)

Also known as: WAS FRAG ICH NACH DER WELT O GOTT DU FROMMER GOTT Composed by Ahasuerus Fritsch (b. Mücheln on the Geissel, near Merseburg, Germany, 1629; d. Rudolstadt, Germany, 1701), DARMSTADT first appeared in his Himmels-Lust und Welt-Unlust (1679). The melody was altered when it was publishe…

Go to tune page >


O GOTT DU FROMMER GOTT (51712)


Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Śpiewnik Ewangelicki #873a

Śpiewnik Ewangelicki #873b

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.