O Light of God's Most Wondrous Love

Representative Text

O Light of God's most wondrous love,
Who dost our darkness brighten,
Shed on Thy Church from heav'n above,
Our eye of faith enlighten!
As in Thy light we gather here,
Show us that Christ's own promise clear
Is Yea and Amen ever.
O risen and ascended Lord,
We wait fulfillment of Thy Word;
O bless us with Thy favor!

Source: Evangelical Lutheran Hymnary #399

Author: Birgitte Katerine Boye

Birgitte was born on March 7, 1742, in Gen­tofte, Den­mark. She was the daughter of Jens Jo­han­sen. Boye mar­ried a su­preme court judge in Co­pen­ha­gen, Den­mark. She found time to study German, French and English and translated hymns into Danish from these languages. As a hym­nist, she was in­volved with Guld­bergs og Har­boes Psalm­e­bog (Ove Guld­berg’s and Lud­vig Har­boe’s Psalt­er), to which she con­trib­ut­ed 146 hymns. She al­so pro­duced "na­tion­al dra­ma­tic writ­ing." She died on Oc­to­ber 17, 1824. Sources: Julian, p. 1001 & Stulken, p. 145  Go to person page >

Translator: George Taylor Rygh

(no biographical information available about George Taylor Rygh.) Go to person page >

Text Information

First Line: O Light of God's most wondrous love
Title: O Light of God's Most Wondrous Love
Norwegian/Scandinavian Title: O Lue fra Guds Kjærlighed
Author: Birgitte Katerine Boye
Translator: George Taylor Rygh
Meter: 8.7.8.7.8.8.7.8.8.7
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #399

Include 4 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us