Oh, criaturas del Señor

Representative Text

1 Oh, criaturas del Señor,
Cantad con melodiosa voz:
¡Alabadle! ¡Aleluya!
Ardiente sol con tu fulgor;
Oh, luna de suave esplendor:

Estribillo:
¡Alabadle! ¡Alabadle!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

2 Viento veloz, potente alud,
nubes en claro cielo azul:
¡Alabadle! ¡Aleluya!
Suave, dorado amanecer;
Tu manto, noche al extender: [Estribillo]

3 Fuentes de agua de cristal,
A vuestro Creador cantad:
¡Alabadle! ¡Aleluya!
Oh, fuego eleva tu loor,
Tú que nos das luz y calor: [Estribillo]

4 Pródiga tierra maternal,
Que frutos brindas sin cesar:
¡Alabadle! ¡Aleluya!
Rica cosecha bella flor,
Magnificad al Creador: [Estribillo]

5 Con gratitud y con amor,
Cante la entera creación:
¡Alabadle! ¡Aleluya!
Al Padre, al Hijo Redentor
Y al Eterno Consolador: [Estribillo]

---

1 All creatures of our God and King.
Lift up your voices, let us sing:
Alleluia, Alleluia!
Bright burning sun with golden beams,
Soft silver moon that gently gleams,

Refrain:
O praise him! O praise him!
Alleluia, Alleluia! Alleluia!

2 Great rushing winds who are so strong.
You clouds above that sail along.
O praise him! Alleluia!
Fair rising morn, with praise rejoice;
Stars nightly shining, find a voice: [Refrain]



Source: Flor Y Canto (2nd ed.) #636

Author: St. Francis of Assisi

St. Francis of Assisi (Italian: San Francesco d'Assisi, born Giovanni di Pietro di Bernardone, but nicknamed Francesco ("the Frenchman") by his father, 1181/1182 – October 3, 1226) was an Italian Catholic friar and preacher. He founded the men's Order of Friars Minor, the women’s Order of St. Clare, and the Third Order of Saint Francis for men and women not able to live the lives of itinerant preachers followed by the early members of the Order of Friars Minor or the monastic lives of the Poor Clares. Though he was never ordained to the Catholic priesthood, Francis is one of the most venerated religious figures in history. Francis' father was Pietro di Bernardone, a prosperous silk merchant. Francis lived the high-spirited life typic… Go to person page >

Translator: José Míguez Bonino

(no biographical information available about José Míguez Bonino.) Go to person page >

Tune

LASST UNS ERFREUEN

LASST UNS ERFREUEN derives its opening line and several other melodic ideas from GENEVAN 68 (68). The tune was first published with the Easter text "Lasst uns erfreuen herzlich sehr" in the Jesuit hymnal Ausserlesene Catlwlische Geistliche Kirchengesänge (Cologne, 1623). LASST UNS ERFREUEN appeared…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 16 of 16)

Cáliz de Bendiciones #22

Cantemos al Señor #76

Cantos del Pueblo de Dios = Songs of the People of God (2nd ed.) #112

Celebremos Su Gloria #33

Page Scan

El Himnario #20

El Himnario Bautista de la Gracia #48

TextPage Scan

El Himnario Presbiteriano #20

Flor y Canto #363

Text

Flor Y Canto (2nd ed.) #636

Flor y Canto (3rd ed.) #622

Flor y Canto (4th ed.) #670

Himnos de Vida y Luz #25

Libro de Liturgia y Cántico #584

Page Scan

Mil Voces para Celebrar #22

Praise y Adoración #40b

Toda La Iglesia Canta #146

Include 4 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us