Now Jesus at the Door Is Knocking

Author: Magnus Brostrup Landstad

Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold befo… Go to person page >

Translator: C. K. Solberg

Solberg, Cark K. (Rushford, Minnesota, June 2, 1872--June 15, 1954). Lutheran. St. Olaf College, B.A. Graduate of Norwegian Lutheran Seminary. Ordained in 1900. Pastorates at Vermillion and Yankton, South Dakota, 1900-1906; Chicago, Illinois, 1906-1911; Minneapolis, Minn., 1911-1918. Evangelist for the Evangelical Lutheran Church, 1937-1935 [sic]. Author of several books and many hymns in Norwegian and English. --J. Irving Erickson, DNAH Archives Go to person page >

Translator: Carl Doving

Born: March 21, 1867, Nord­dal­en, Nor­way. Died: Oc­to­ber 2, 1937, Chi­ca­go, Il­li­nois. Buried: De­cor­ah, Io­wa.  Go to person page >

Translator: Oluf H. Smeby

(no biographical information available about Oluf H. Smeby.) Go to person page >

Text Information

First Line: Now Jesus at the door is knocking
Title: Now Jesus at the Door Is Knocking
Original Language: Norwegian
Author: Magnus Brostrup Landstad (1863)
Translator: Oluf H. Smeby (1909)
Translator: C. K. Solberg (1909)
Translator: Carl Doving (1909)
Meter: 9.8.9.8.8.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

WINCHESTER NEW

The original version of WINCHESTER NEW appeared in Musikalisches Handbuch der geistlichen Melodien, published in Hamburg, Germany, in 1690 by Georg Wittwe. It was set to the text “Wer nur den lieben Gott” (see 446). An expanded version of the tune was a setting for "Dir, dir Jehova" (see 203) in…

Go to tune page >


[Hvo ved, hvor naer mig er min ende]


Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Ambassador Hymnal #14

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.