1 Na skale Kościół stoi,
a skała Chrystus Pan,
więc gromów się nie boi
ni piekieł groźnych bram.
Sam Chrystus nam go stworzył,
swą krwią umocnił Go,
w nim twierdzę swą założył,
by zwalczyć grzech i złɵ.
2 Narody całej ziemi
gromadzi ze wszech stron
i prawdzie Chrystusowej
wśród nich buduje tron.
On ludziom dobrej woli
chce pokój Boży siać
i goić to co boli,
otuchę w serca wlać.
3 On strzeże na serc roli
ziarn, które zasiał Bóg,
pilnuje, by kąkoli
nie plenił w nocy rwrǿg.
O Chryste, w swym Kościele
Ty sam Pasterzem bądź!
Ty stój na jego czele
i Duchem świętym rządź!
Angielski:
The Church's one foundation
is Jesus Christ her Lord;
she is hi new creation
by water and the word:
From heaven he came and sought her
to be his holy bride;
with his own blood he bought her,
and for her life he died.
Niemiecki:
Die Kirche steht gegründet
allein auf Jesus Christ,
sie, die des großen Gottes
erneute Schöpfung ist.
Vom Himmel kam er neider
und wählte sie zur Braut,
hat sich mit seinem Blute
ihr ewig angetraut.
Szwedzki:
Sin enda grund har kyrkan
i Kristus, Frälsaren,
Hon är hans egen byggnad,
den nya skapelsen.
I världen som han löste
från mörkret med sitt blod
blev hon den brud han krönte
med evangelii ord.
Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #552