Gather the Golden Grain

Leave not for tomorrow the work of today

Author: Fanny Crosby
Tune: [Leave not for tomorrow the work of today]
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Representative Text

1 Leave not for tomorrow the work of today,
For time, like an arrow, is speeding away;
The harvest is ready, look out on the plain;
Go, thrust in the sickle and gather the grain.

Refrain:
Go, gather the golden grain,
Go, gather the golden grain;
The harvest is ready, look out on the plain;
Go, gather the golden grain.

2 Leave not for tomorrow the work of today,
The moments are precious, then why should we stay?
The Master is calling again and again;
Go, thrust in the sickle and gather the grain. [Refrain]

3 Leave not for tomorrow the work of today,
The summer is waning, no longer delay;
The sheaves for the reaping wave bright o’er the plain;
Go, thrust in the sickle and gather the grain. [Refrain]

Source: Christian Endeavor Hymns #18

Author: Fanny Crosby

Pseudonymns: A.V., Mrs. A. E. Andrews, Mrs. E. A. Andrews, Mrs. E. L. Andrews, James L. Black, Henrietta E. Blair, Charles Bruce, Robert Bruce, Leah Carlton, Eleanor Craddock, Lyman G. Cuyler, D.H.W., Ella Dare, Ellen Dare, Mrs. Ellen Douglass, Lizzie Edwards. Miss Grace Elliot, Grace J. Frances, Victoria Frances, Jennie Garnett, Frank Gould, H. D. K., Frances Hope, Annie L. James, Martha J. Lankton [Langton], Grace Lindsey, Maud Marion, Sallie Martin, Wilson Meade, Alice Monteith, Martha C. Oliver, Mrs. N. D. Plume, Kate Smiley, Sallie Smith, J. L. Sterling, John Sterling, Julia Sterling, Anna C. Storey, Victoria Stuart, Ida Scott Taylor, Mary R. Tilden, Mrs. J. B. Thresher, Hope Tryaway, Grace Tureman, Carrie M. Wilson, W.H.D. Frances… Go to person page >

Text Information

First Line: Leave not for tomorrow the work of today
Title: Gather the Golden Grain
Author: Fanny Crosby
Language: English
Refrain First Line: Go gather the golden grain
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudioPage Scan

Christian Endeavor Hymns #18

Suggestions or corrections? Contact us