來阿,祢這萬福泉源 (Come, Thou fount)

來阿,你這萬福泉源!調我心弦來稱頌!(Lái ā, nǐ zhè wànfú quányuán! Diào wǒ xīnxián lái chēngsòng!)

Author: Robert Robinson
Tune: SICILIAN MARINERS
Published in 1 hymnal

Author: Robert Robinson

Robert Robinson was born at Swaffham, Norfolk, in 1735. In 1749, he was apprenticed to a hairdresser, in Crutched Friars, London. Hearing a discourse preached by Whitefield on "The Wrath to Come," in 1752, he was deeply impressed, and after a period of much disquietude, he gave himself to a religious life. His own peculiar account of this change of life is as follows:--"Robertus Michaelis Marineque Robinson filius. Natus Swaffhami, comitatu Norfolciae, Saturni die Sept. 27, 1735. Renatus Sabbati die, Maii 24, 1752, per predicationem potentem Georgii Whitefield. Et gustatis doloribus renovationis duos annos mensesque septem, absolutionem plenam gratuitamque, per sanguinem pretiosum i secula seculorum. Amen." He soon after began to pr… Go to person page >

Text Information

First Line: 來阿,你這萬福泉源!調我心弦來稱頌!(Lái ā, nǐ zhè wànfú quányuán! Diào wǒ xīnxián lái chēngsòng!)
Title: 來阿,祢這萬福泉源 (Come, Thou fount)
English Title: Come thou fount of every blessing
Author: Robert Robinson
Language: Chinese

Tune

SICILIAN MARINERS

SICILIAN MARINERS is traditionally used for the Roman Catholic Marian hymn "O Sanctissima." According to tradition, Sicilian seamen ended each day on their ships by singing this hymn in unison. The tune probably traveled from Italy to Germany to England, where The European Magazine and London Review…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #195

Suggestions or corrections? Contact us