Du store Gud

Representative Text

1. Ho granda Dio, kiam mi rigardas la mirindaĵojn, kiujn kreis Vi,
Kaj ke senĉese Via amo ardas por teni ĉion en plenharmoni',
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!

2. Pri Vi parolas la somera vento, kaj floroj odorantaj en kampar',
Trilantaj birdoj en vespersilento, sennombraj voĉoj de la kreitar' —
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!

3. Miraklojn vidas mi en la Biblio, faritajn jam de tempo de Adam';
Dum ĉiuj jaroj de mondhistorio ne ĉesis Via gracoplena am'.
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!

4. Kaj kiam mi memoras pri la gloro de mia savo per la Krist-ofer',
Mi klinas min kun adorad-fervoro, dankante Vin kun pura kor-sincer'.
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!
Animo mia gloras Vin per kant', ho granda Di', ho granda Di'!

5. Kaj fine falos ĉiuj tempvualoj, kaj bonvenigos nin Emanuel';
Ravege sonos la anĝel-ĥoraloj; ekĝuos mi la gloron de l' ĉiel'.
Des pli mi laŭde gloros Vin per kant', kaj dankos Vin, ho bona Di'!
Des pli mi laŭde gloros Vin per kant', kaj dankos Vin, ho bona Di'!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #176

Author: Carl Boberg

Boberg, Carl Gustaf. (Mönsterås, Sweden, August 16, 1859--January 7, 1940, Kalmar). Swedish Covenant. Bible school at Kristinehamn. Editor of Sanningsvittnet 1890-1916, organ of the Evangelical National Foundation. Member of the Swedish Parliament, 1912-1931. Popular speaker and appreciated writer. Published several collections of poetry and a number of hymns. Member of committee responsible for first two hymnals of the Swedish Covenant. Author of "Jesus, Jesus, O det ordet" ("Jesus, Jesus, Name Most Precious"); "Min själ berömmer Gud med fröjd" (My Soul Now Magnifies the Lord"); "O store Gud" ("O Mighty God"). The text now known as "How Great Thou Art" is an English translation of a Russian version based on an earlier German translati… Go to person page >

Translator: William John Downes

An English Congregationalist minister, Downes was a professor of Hebrew and Old Testament at Western College in the University of Bristol (UK), a member of the board of KELI, and a member of the Esperanto Academy, as well as a member of the editorial committee that produced Adoru Kantante. 44 of his works appeared in AK, and 36 in Adoru. Particularly noteworthy for the quantity and quality of his original hymn texts in Esperanto. Go to person page >

Text Information

First Line: Ho granda Dio, kiam mi rigardas
Title: Du store Gud
Original Language: Swedish
Author: Carl Boberg
Translator: William John Downes
Language: Esperanto
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text InfoTextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #176

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.