Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Ho ĝoja son'!

Representative Text

1. Ho ĝoja son'! aŭskultu vi,
Nun venas la Sinjor';
Preparu kanton ĉiu lang',
Kaj tronon ĉiu kor'.

2. Li venas savi al homar'
El jugo de Satan';
Katenojn ferajn rompas li
Per ĉiopova man'.

3. Li venas al la mizerul',
Lin levas el dolor',
Kaj ankaŭ al la humilul'
Li venas kun favor'.

4. Ho Princ' de Paco, gloru ni
Al via kara nom';
"Hosana"! ĝoje sonu nun
De ĉiu danka hom'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #177

Translator: L. I. Gentle

Leonard Ivor Gentle, an Englishman, was for 26 years the organist of the Londona Esperanta Diservo, for many years the best known Esperanto Protestant worship meeting. Four of his works appear in Adoru, and many others are accessible at the archived versions of TTT-Himnaro Cigneta (http://reocities.com/cigneto/thcbio/g/gentle_li.html) Leland Ross Go to person page >

Author: Philip Doddridge

Philip Doddridge (b. London, England, 1702; d. Lisbon, Portugal, 1751) belonged to the Non-conformist Church (not associated with the Church of England). Its members were frequently the focus of discrimination. Offered an education by a rich patron to prepare him for ordination in the Church of England, Doddridge chose instead to remain in the Non-conformist Church. For twenty years he pastored a poor parish in Northampton, where he opened an academy for training Non-conformist ministers and taught most of the subjects himself. Doddridge suffered from tuberculosis, and when Lady Huntington, one of his patrons, offered to finance a trip to Lisbon for his health, he is reputed to have said, "I can as well go to heaven from Lisbon as from Nort… Go to person page >

Text Information

First Line: Ho ĝoja son'! aŭskultu vi
Title: Ho ĝoja son'!
English Title: Hark the glad sound!
Author: Philip Doddridge (1735)
Translator: L. I. Gentle
Language: Esperanto

Tune

RICHMOND (Haweis)

RICHMOND (also known as CHESTERFIELD) is a florid tune originally written by Thomas Haweis (PHH 270) and published in his collection Carmina Christo (1792). Samuel Webbe, Jr., adapted and shortened the tune and published it in his Collection of Psalm Tunes (1808). It was reprinted in 1853 in Webbe's…

Go to tune page >


ST. SAVIOUR (Baker 11716)


BRISTOL (White)


Instances

Instances (1 - 3 of 3)
TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #177

TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #177a

TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #177b

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.