Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Es ist ein' Ros' entsprungen

Representative Text

1 Es ist ein Ros entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art
und hat ein Blümlein bracht
mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.

2 Das Blümlein, das ich meine,
davon Jesaja sagt,
hat uns gebracht alleine
Maria, die reine Magd;
aus Gottes ewgem Rat
hat sie ein Kind geboren,
welches uns selig macht.

3 Das Blümlein so kleine,
das duftet uns so süß;
mit seinem hellen Scheine
vertreibt's die Finsternis.
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide,
rettet von Sünd und Tod.

4 O Jesu, bis zum Scheiden
aus diesem Jammertal
laß dein Hilf uns geleiten
hin in den Freudensaal,
in deines Vaters Reich,
da wir dich ewig loben;
o Gott, uns das verleih!

Source: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten: evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) #30

Text Information

First Line: Es ist ein' Ros' entsprungen
Language: German
Notes: English translation: "Lo, how a rose e'er blooming" by Theodore Baker; French translation: "Une fleur vient d'éclore" by Pauline Martin; Polish translation: See "Cudowna różdżka wzrosła" by Paweł Sikora; Swahili translation: See "Tawi limechipuka"
Copyright: Public Domain

Notes

Es ist ein Ros (Reis) entsprungen. [Christmas.] Wackernagel, ii. p. 925, gives two forms, the first in 23 stanzas of 7 lines from the Speier Gesang-Buch (R. C), 1600 (Baümker, i. p. 156, cites it as in the ed. of 1599), the second in 6 stanzas from the Andernach Gesang-Buch (R. C), 1608. In his Kleines Gesang-Buch, 1860, No. 8, he gives stanzas i.-v., xxiii., from the Speier, with the fine melody found there. He thinks it was originally a 15th or 16th century Christmas or Twelfth Night Carol in the diocese of Trier.
It is founded on St. Luke i., ii., and on Isaiah xi. 1, 2. It interprets Isaiah's "Shoot out of the stock of Jesse" not as our Lord Jesus Christ, but as the Virgin Mary. The only translations is "A spotless Rose is blowing," a translation of stanzas i., ii. of the Speier, by Miss Winkworth, 1869, p. 85. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Tune

ES IST EIN ROS (5556553)

First published with the text in the Cologne Gesangbuch of 1599 (see above), ES IST EIN ROS is a rounded bar form tune (AABA). The tune has characteristics of a Renaissance madrigal; it invites performance by an unaccompanied choir so that all the fine part writing and subtle rhythms can be clearly…

Go to tune page >


[Es ist ein Ros entsprungen] (Vulpius)


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #30

Text

Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #31

Text

The Cyber Hymnal #13500

TextPage Scan

The New Century Hymnal #127

Include 40 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.