[Refrain:]
Il est né, le divin Enfant,
jouez hautbois rèsonnez musettes;
il est né, le divin Enfant,
chantons tous son avènement!
1 Depuis plus de quatre mille ans
nous le promettaient les prophètes:
depuis plus de quatre mille ans
nous attendions cet heureux temps! [Refrain]
3 Une étable est son logement,
un peu de paille est sa couchette.
Une étable est son logement,
pour un Dieu, quel abaissement! [Refrain]
3 Ô Jésus! Ô roi tout-puissant!
Tout petit enfant que vous êtes,
Ô Jésus! Ô roi tout-puissant!
Régnez sur nous entièrement. [Refrain]
[Refrain:]
He is born, little Child divine;
play on the reeds while the lutes are strumming.
He is born, little Child divine;
join to song to announce the day.
1 Through long ages of the past,
prophets have foretold his coming;
thru long ages of the past,
now the time has come at last! [Refrain]
2 O how lovely, O how pure
is this perfect child of heaven;
O how lovely, O how pure
gracious gift to humankind! [Refrain]
3 Lowly lodged in a stable poor,
laid on straw for his infant cradle.
Lowly lodged in a stable poor,
God come down to our mortal aid. [Refrain]
4 Jesus, Lord of all the world,
coming as a child among us,
Jesus, Lord of all the world,
grant to us your heavenly peace. [Refrain]
Source: Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada #50