Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Dearest Jesus, We Are Here

Translator: J. H. Kurzenknabe

Kurzenknabe, John Henry. (Muenchhof, Kurhessen, Germany, June 18, 1840--April 13, 1927, Harrisburg, Pennsylvania). German Reformed layman. His parents died of cholera when he was five, and he was placed in a boarding school. When 14, he came to the United States with his violin and his share ($500) of his parents' estate. During the 48-day voyage, he attended an elderly sick woman, a Mrs. Ziegler from Wilkes-Barre, Penn., whose family helped him settled in the States. He attended Wyoming Seminary nearby, where he studied music and perfected his English. Even before graduation, he taught violin and began teaching singing classes in the area. In 1856, William B. Bradbury came to Wilkes-Barre for a six-week musical institute. He was so impress… Go to person page >

Author: Tobias Clausnitzer

Clausnitzer, Tobias, born at Thum, near Annaberg, in Saxony, probably on Feb. 5,1619. After studying at various Universities, and finally at Leipzig (where he graduated M.A. in 1643), he was appointed, in 1644, chaplain to a Swedish regiment. In that capacity he preached the thanksgiving sermon in St. Thomas's Church, Leipzig, on "Reminiscere" Sunday, 1645 (ii. Sunday in Lent) on the accession of Christina as Queen of Sweden; as also the thanksgiving sermon at the field service held by command of General Wrangel, at Weiden, in the Upper Palatine, on January 1, 1649, after the conclusion of the Peace of Westphalia. In 1649 he was appointed first pastor at Weiden, and remained there (being also appointed later a member of the Consistory, and… Go to person page >

Text Information

First Line: Dearest Jesus, we are here, Thee and thy dear word attending
Title: Dearest Jesus, We Are Here
German Title: Liebster Jesu, wir sind hier
Translator: J. H. Kurzenknabe
Author: Tobias Clausnitzer
Language: English
Publication Date: 1882
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Page Scan

Peerless Praise #123

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.