Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Чудова ласка

Representative Text

1 Чудова ласка, що знайшла
Мене у прірві зла,
До ніг Ісуса привела,
Життя нове дала.

2 Ісус мене так полюбив,
Що всі гріхи простив,
З Отцем навіки примирив
І небо відчинив.

3 Господню ласку я ціню
І щиро так люблю;
Навік Ісусу віддаю
Я волю всю свою.

Source: The Cyber Hymnal #15867

Author: John Newton

John Newton (b. London, England, 1725; d. London, 1807) was born into a Christian home, but his godly mother died when he was seven, and he joined his father at sea when he was eleven. His licentious and tumul­tuous sailing life included a flogging for attempted desertion from the Royal Navy and captivity by a slave trader in West Africa. After his escape he himself became the captain of a slave ship. Several factors contributed to Newton's conversion: a near-drowning in 1748, the piety of his friend Mary Catlett, (whom he married in 1750), and his reading of Thomas à Kempis' Imitation of Christ. In 1754 he gave up the slave trade and, in association with William Wilberforce, eventually became an ardent abolitionist. After becoming a tide… Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: Чудова ласка, що знайшла (Chudova laska, shcho znayshla)
Title: Чудова ласка
English Title: Amazing grace, how sweet the sound
Author: John Newton
Translator: Anonymous
Meter: 8.6.8.6
Language: Ukranian
Copyright: Public Domain

Tune

NEW BRITAIN

NEW BRITAIN (also known as AMAZING GRACE) was originally a folk tune, probably sung slowly with grace notes and melodic embellishments. Typical of the Appalachian tunes from the southern United States, NEW BRITAIN is pentatonic with melodic figures that outline triads. It was first published as a hy…

Go to tune page >


Media

The Cyber Hymnal #15867
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #15867

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.