Translator: Sarah B. Findlater
Sarah Laurie Borthwick Findlater United Kingdom 1823-1907. Born in Edinburgh, Scotland, sister of Jane Laurie Borthwick, she married Erick John Findlater, a pastor in the Free Church of Scotland at Lochearnhead, Perthshire, and they had three daughters: Sarah Jemima, Mary Williamina, and Jane Helen. Findlater and her sister Jane's translations were collected in “German hymns from the land of Luther”, appearing in four volumes (1854-1862). As an author, Sarah wrote fiction, juvenile works, music scores, anthems, and musical parts. She died at Torquay, Devon, England.
John Perry
Go to person page >Author: Andreas Ingolstaetter
Ingolstätter, Andreas, was born at Nürnberg, April 9, 1633, where he became superintendent of the market, and where he died June 7, 1711. In 1672 he was admitted a member of the Pegnitz Shepherd and Flower Order, and was in 1674 crowned as a poet. Of his seven or eight hymns (of which six were contributed to the Pegnitz Andachtsklang, 1673-91) one has passed into English:
Hinab geht Christi Weg. [Humility.] First published in the Poetischer Andachtsklang, Nürnberg, 1673, No. 39, in 7 stanzas of 8 lines; and is founded on meditation, No. 261, of Dr. H. Müller's Geistliche Erquickstunden. Included in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, No. 2198, in 6 stanzas. Translated as:—
Christ's path was sad and lowly. A good transl…
Go to person page >