Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
1 Cast me not in wrath away
As I come before Thee.
Why wilt Thou in anger slay?
Spare me, I implore Thee.
Let Thy grace,
Lord, displace
All Thy sore displeasure;
Mete with mercy's measure.
2 Father, let Thy love be shown,
Pardon my transgression.
Nor Thy erring child disown;
Make me Thy possession.
Be my soul
Rendered whole,
With the oil of gladness,
Do Thou cure my sadness.
3 In the pit who thinks of Thee?
Who shall praises render?
From the grave deliver me,
God of mercies tender;
Let my lays
Sing Thy praise
When in regions yonder
I Thy goodness ponder.
4 Be ye gone, ye wicked foes,
Nor again draw near me;
God, the Healer of my woes,
Now inclines to hear me;
Death and hell,
Fierce and fell,
In your bonds of anguish
I have ceased to languish.
5 Praise, O Father, be for aye
Thine on earth, in heaven;
Praises likewise be alway
To Thee, Savior, given;
Holy Dove,
God of love,
Thou hast heard:--I bless Thee
And in praise address Thee.
Source: American Lutheran Hymnal #67
First Line: | Cast me not in wrath away |
German Title: | Straf mich nicht in deinen zort |
Author: | Johann Georg Albinus |
Translator: | E. Cronenwett |
Language: | English |
Copyright: | Public Domain |
ii. Straf mich nicht in deinem Zorn. [Psalm vi.] Of the origin of this hymn, J. C. Wetzel, i. 46, and ii. 404, relates what seems rather an apocryphal story to this effect:—
Johann Rosenmuller, while music director at Leipzig, had been guilty of improper practices with some of his scholars. He was thrown into prison, but having made his escape, went to Hamburg. Thence he sent a petition for restoration to the Elector Johann Georg at Dresden, and to support his petition enclosed this hymn, which Albinus had written for him, along with the beautiful melody by himself (in the Irish Church Hymnal, 1876; called Nassau, in the Darmstadt Gesang-Buch 1698, p. 49).
This, if correct, would date it about 1655, and Koch, iii. 398, says it was printed separately in that year; The earliest hymn-book in which it is found is Luppius's Andachtig Singender Christen Mund, Wesel., 1692, p. 20. It is a beautiful hymn of Penitence (by Miss Winkworth assigned to Ash Wednesday). Included as No. 273 in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, and recently as No. 535 in the Berlin Geistliche Liedersegen, ed. 1863, in 7 stanzas of 8 lines. The translations in common use are:—
4. Cast me not in wrath away. A translation of stanzas i.—iii., vii., by E. Cronenwett, as No. 235 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880.
-- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)