Short Name: | Christian Heinrich Zeller |
Full Name: | Zeller, Christian Heinrich, 1779-1860 |
Birth Year: | 1779 |
Death Year: | 1860 |
Zeller, Christian Heinrich, son of Christian David Zeller, Hofrath at Hohenentringen, near Tubingen, was born at Hohenentringen, March 29, 1779. He matriculated at the University of Tübingen in 1797, as a student of law. After completing his studies he chose, however, the profession of teaching. He became director of the Latin School at Zoffingen, Switzerland, in 1809, and finally removed in April, 1820; to Beuggen on the Rhine (Baden), near Basel, as director of the newly founded Institution there, meant for the education of poor children and for the training of teachers for poor children. He died at Beuggen, May 18, 1860 (Koch, vii. 188, &c).
Zeller was best known as an educationist, and in con¬nection with the working of the Institution at Beuggen. His hymns, which are simple, Scriptural and earnest, were written primarily for use at Beuggen, and mostly appeared in the Monatsblatt (begun in 1828), and other publications of the Institution. They came into notice through their reception into Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837. They were collected by Zeller's son, and published in 1871, as Lieder der Armenschullehrer-Anstalt Beuggen, 58 being original.
Two of these hymns have passed into English, viz.:—
i. Gott bei mir an jedem Orte. Omnipresence. On the joy of God's Presence with us. This appeared in the Monatsblatt in 1828, and was included in the 1871 as above, p. 88. In Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz , 1837, No. 32 (1865, No. 32), in 6 stanzas of 6 lines; in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1554, &c. The translation in common use is:—
My God with me in every place. This is a good translation, omitting st. v., by Mrs. Findlater in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 30 (1884, p. 33); repeated, omitting st. iv., in Holy Song, 1869, No. 588. In Miss Warner's Hymns of the Church Militant, 1858, it begins, "My God is with me every place."
Another translation is: "God in every place is near me." By R. Massie, in the British Herald, May, 1865, p. 70, and in Reid's Praise Book, 1872, No. 438.
ii. Treuer Heiland, wir sind hier. Public Worship. This is in the 1871 as above, p. 64. Included in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz 1837, No. 857 (1865, No. 1256), in 5 stanzas of 7 lines; and repeated in the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 235. For this hymn Conrad Kocher wrote the well-known melody which in Hymns Ancient & Modern is called Dix, and which first appeared, set to Zeller's hymn, in Kocher's Stimmen aus dem Meiche Gottes, Stuttgart, 1838, No. 201. Translates as:—
Saviour, here to Thee we come. This is a free translation of stanzas i., ii., v., marked as by "F. C. C.” as No. 155 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. [Rev. James Mearns, M.A.]
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Texts by Christian Heinrich Zeller (34) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Abendruhe nach des Tages Lasten | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 16 |
Arbeit ist mein Loos Auf Erden | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 2 |
Blessed rest, when earthly toil is ended | Christian Heinrich Zeller (Author) | English | 1 |
Dort, wo auf lichten Höhen | Chr. H. Zeller, 1779-1860 (Author) | German | 2 |
Dort, wo im heil'gen Lande | Chr. H. Zeller, 1779-1860 (Author) | German | 2 |
Durch Jesum erkauft | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 3 |
Es jauchzen dir die kleinen Kinder | Chr. H. Zeller (Author) | German | 2 |
Freiheit, die ich meine, ist kein Schattenbild | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 3 |
Freuet euch, ihr Menschenkinder | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 12 |
Gott bei mir an jedem Orte | Christian Friedr. Zeller (Author) | German | 8 |
Herr, lass uns Samen streuen | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 2 |
Irdisch Brot und himmlisch Leben | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 10 |
Lange ging ich in der Irre | Zeller (Author) | German | 6 |
Lebt wohl, wir sehn uns wieder | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 7 |
Like children round a radiant light | Heinrich Zeller (Author) | English | 2 |
Macht euch auf! die Morgensonne weckt die schlummernde Natur | C. H. Zeller (Author) | German | 10 |
Mann der Schmerzen, in dem Garten | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 4 |
My God with me in every place | C. H. Zeller (Author) | English | 4 |
O Herr, versammelt sind wir hier | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 28 |
O, lasst uns den freundlichen Heiland erhöhn! | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 6 |
O Lord, assembled we are here | Christian Heinrich Zeller (Author) | English | 2 |
O thou holy Man of sorrows | Christian Heinrich Zeller (Author) | English | 3 |
Sieh, ein weites Totenfeld | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 29 |
Sonntagsruhe nach der Woche Lasten | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 2 |
Treuer Heiland, wir sind hier | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 19 |
Überall an allen Wegenn, ein verachtet Kräutlein steht | Chr. H. Zeller (Author) | German | 3 |
Versammelt sind wir alle hier | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 3 |
Was ist des Kindes Leben | Christ. Heinr. Zeller (Author) | German | 4 |
We have a gentle Shepherd | Christian Heinrich Zeller (Author) | English | 2 |
Wenn der Herr einst die Gefangnen | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 16 |
Wer gibt dem Geiste Flügel | Chr. H. Zeller, 1779-1860 (Author) | German | 2 |
Wir haben einen Hirten | Chr. H. Zeller, 1779-1860 (Author) | German | 3 |
Yesu mponya tu hapa | Chr. H. Zeiler, 1779-1860 (Alterer) | Swahili | 2 |
Zum Ende geht das alte Jahr | Christian Heinrich Zeller (Author) | German | 6 |