Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
Short Name: | Patrick Matsikenyiri |
Full Name: | Matsikenyiri, Patrick, 1937- |
Birth Year: | 1937 |
Death Year: | 2021 |
Texts by Patrick Matsikenyiri (28)![]() | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Hakuna wakaita sa Jesu (There's no one in this world like Jesus) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 4 |
Ariko narani (He is there forever) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | Shona | 2 |
Baba tino tenda (God, we thank you) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Bani ngyeti Ba Yawe | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, French, Mungaka, Polish | 1 |
Iropa regwayana | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | Shona | 1 |
Jesu tawa pano | Patrick Matsikenyiri, 20th c. (Author) | Shona, Spanish | 30 |
Kune vanotenda (To the holy people) | Patrick Matsikenyiri (Author) | Shona | 4 |
Kutadza kani | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 4 |
Kuti ndisine (If I'm without love) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 4 |
Mambo Jesu achiwoneka (If the Lord would appear before me) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Mayenziwe 'ntando yakho | Patrick Matsikenyiri (Translator (Shona)) | Xhosa | 1 |
Miromo kudyisa (Our mouths are for preaching) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 4 |
Mwari wakaziiva kutihatizo nzwani (God knows we will not have harmony among us) | Patrick Matsikenyiri (Author) | English, Shona | 4 |
Mweya M'tsvene, Mweya M'tsvene (Holy Spirit, Holy Spirit) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Namuranza, nzamuranza (Glory to God, glory to God, glory to God, There is no one) | Patrick Matsikenyiri (Translator) | English, Xitswa | 2 |
Ndai wona hama (I have a good friend) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Ndi Jesu, ndi Jesu chete (It's Jesus, it is Jesus alone) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 1 |
Ndovimba naye | Patrick Matsikenyiri (Author) | Shona | 2 |
Nevana, nevana vetapiwa | Patrick Matsikenyiri (Author) | English, Shona | 3 |
Ngarikudzwe zuva iro anomuka | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 3 |
Nzamuranza nzamuranza (I worship Christ! I worship Christ) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Xitswa | 3 |
Pano handiwo musha (This is not our homeland) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 4 |
Siyathandaza, siyanikela (Always we pray, always we give) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Thank you, Jesus, amen! | Patrick Matsikenyiri (Translator) | English | 4 |
The dream, the dream the dream is alive | Patrick Matsikenyiri (Author) | English | 2 |
Tino tenda Jesu (Thank you, Jesus, amen!) | Patrick Matsikinyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Vanomirera Jehova (Those who wait upon the Lord) | Patrick Matsikenyiri (Translator (English)) | English, Shona | 2 |
Wa wa wa Emimimo | Patrick Matsikenyiri (Translator (Shona)) | Yoruba | 1 |