Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Patrick Matsikenyiri

Short Name: Patrick Matsikenyiri
Full Name: Matsikenyiri, Patrick, 1937-
Birth Year: 1937
Death Year: 2021
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by Patrick Matsikenyiri (28)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Ariko narani (He is there forever)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))Shona2
Baba tino tenda (God, we thank you)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Bani ngyeti Ba Yawe Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, French, Mungaka, Polish1
Iropa regwayanaPatrick Matsikenyiri (Translator (English))Shona1
Jesu tawa panoPatrick Matsikenyiri (Author)Shona, Spanish30
Kune vanotenda (To the holy people)Patrick Matsikenyiri (Author)Shona4
Kutadza kani Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona4
Kuti ndisine (If I'm without love)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona4
Mambo Jesu achiwoneka (If the Lord would appear before me)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Mayenziwe 'ntando yakhoPatrick Matsikenyiri (Translator (Shona))Xhosa1
Miromo kudyisa (Our mouths are for preaching)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona4
Mwari wakaziiva kutihatizo nzwani (God knows we will not have harmony among us)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona4
Mweya M'tsvene, Mweya M'tsvene (Holy Spirit, Holy Spirit)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Namuranza, nzamuranza (Glory to God, glory to God, glory to God, There is no one)Patrick Matsikenyiri (Translator)English, Xitswa2
Ndai wona hama (I have a good friend)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Ndi Jesu, ndi Jesu chete (It's Jesus, it is Jesus alone)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona1
Ndovimba nayePatrick Matsikenyiri (Author)Shona2
Nevana, nevana vetapiwaPatrick Matsikenyiri (Author)English, Shona3
Ngarikudzwe zuva iro anomuka Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona3
Nzamuranza nzamuranza (I worship Christ! I worship Christ)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Xitswa3
Pano handiwo musha (This is not our homeland)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona4
Siyathandaza, siyanikela (Always we pray, always we give)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Thank you, Jesus, amen!Patrick Matsikenyiri (Translator)English4
The dream, the dream the dream is alivePatrick Matsikenyiri (Author)English2
Hakuna wakaita sa Jesu (There's no one in this world like Jesus)Patrick Matsikenyiri (Translator)English, Shona4
Tino tenda Jesu (Thank you, Jesus, amen!)Patrick Matsikinyiri (Translator (English))English, Shona2
Vanomirera Jehova (Those who wait upon the Lord)Patrick Matsikenyiri (Translator (English))English, Shona2
Wa wa wa Emimimo Patrick Matsikenyiri (Translator (Shona))Yoruba1
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.