Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
Short Name: | Elisabeth Ehrenborg-Posse |
Full Name: | Ehrenborg-Posse, Elisabeth, 1818-1880 |
Birth Year: | 1818 |
Death Year: | 1880 |
Posse, Catharina Elizabeth Ehrenborg. (Råbäck, Sweden, July 22, 1818--July 22, 1880). Lutheran. Inherited her mother's interest in literature and began writing poetry at an early age. Became active in Sunday School work. Studied at a seminary in England for six months. Upon return to Sweden became director of a teacher training school associated with the deaconess organization. With this closed, she began her own school. Married A.J. Posse in 1856 and assisted him in the publication of a newspaper, Wäktaren (The Watchman). Had a deep interest in the Christian education of children and wrote and translated many hymns and songs for schools. Translated several English songs which appeared under the title Andeliga sånger för barn (Spiritual Songs for Children). Two more editions appeared later. Pilgrims-Sånger included some of her works. Author of "Så älskade Gud värlen all" (For God So Loved the World). Adapter of "När juldags morgon glimmar" (When Christmas Morn Is Breaking).
--J. Irving Erickson, DNAH Archives
See also: Elizabeth Ehrenborg-Posse and Katarina E. Posse.
Texts by Elisabeth Ehrenborg-Posse (10) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Al apuntar el alba | Elisabeth Ehrenborg-Posse (Author) | Spanish | 2 |
For God so loved all the world | Betty Ehrenborg (1818-1880) (Author) | English | 2 |
Her en Kilde rinder, Salig hvo den finder | Betty Ehrenborg-Posse (Author) | 3 | |
Här en källa rinner | Betty Ehrenborg-Posse (Author) | Swedish | 6 |
Jag vet en äng så frisk och grön | Betty Ehrenberg (Author) | Swedish | 2 |
Merciful Savior, come and be my comfort | Katharina Elisabet Posse, 1818-1880 (Author) | English | 1 |
När juldagsmorgon glimmar | Betty Ehrenborg-Posse (Author) | Swedish | 8 |
Så älskade Gud världen all | B. E. (Author) | Swedish | 11 |
When Christmas morn is dawning, I wish that I could be | Elisabeth Ehrenborg-Posse, 19th cent. (Author) | English | 3 |
When Christmas morn is dawning, In Faith I would repair | Betty Ehrenborg, 1851 (Translator (to Swedish)) | English | 4 |