Skip to main content
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Home Page
Home Page
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Store
Connect
Blog
Forums
Volunteer
Facebook
Twitter
Close Menu
Log In
Register
Search
Advanced Search
Search by Melody
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000
Editor:
I-to Loh
Publisher:
GIA Publications, Chicago, 2000
Language:
English; Indonesian
Indexes
Authors
First Lines
Tune Names
Topics
Scripture References
Elements of Worship
Page Scans
Find this hymnal in a library
Compare texts in this hymnal
Compare tunes in this hymnal
«
‹
1-100
101-199
200-298
299-315
›
»
#
Text
Tune
200
Ye-su Jiu-zhu ai xiao-hai (Jesus loved each little child)
CECILIA
201
Mang yeng sab dan Sang Hyang Yesus (Lord Jesus spoke in parables)
BUNGA BAKUNG
202
Jesus, the Lord stands with the poor
TONDO
203
Lirih terdengar, lagu kasih yang merdu (Soft the Master's love song, and beautiful to hear)
LAGU KASIH
204
Un le hami lai pre ma gari (For he loved and suffered on Calvary)
JAYA HOS YISHU
205
He came singing love and he lived singing love
SINGING LOVE
206
Preah Yesu Krist laaw awhjaa (Oh! Jesus Christ is true God)
PREAH YESU
207
Yukedomo, yukedomo (Plodding on with weary footsteps)
COME TO ME
208
Maya ro moba (Empty and short-lived)
KHALING
209
Choen thaan thanglai, thangying thangchaai (Come children, men and women all)
SOIE SON TAD
210
Yesus Kristus kehidupan dunia (Jesus Christ, the life of the world)
KEHIDUPAN
211
The LORD is pure unbounded love
KUCHING
212
Ongphra Yeesuu jao (He rules over all)
THAMMA WING SUAD
213
Khristian khwan rian khwaam rak pheua kann ruujak (All Christians must love one another)
KHWAAM RAK
214
Kannu niira van thudachidumee (He has ransomed us from captivity)
ENYESUVIN
215
Zhu bai-xing dang qing-ting (Hear now, God's own people)
ALAIYOAI
216
Yo no naka ni (In this world abound)
MOSO
217
Phra-khamphii sawn hai rao ruu jak (From the Bible we learn God's will)
PHRA-KHAM-PHII
218
Mikotoba o kudasai (Send your Word, O LORD, like the rain)
MIKOTOBA
219
Kam pra sird sak sit phra khrit kam pii (Holy are the Bible's may books)
HOLY WORD
220
Loving Spirit, loving Spirit
CHHUN-BIN
221
Roh Kudus turunlah dan (Come down, O Holy Spirit)
ROH KUDUS
222
Spirit who broods, Spirit who sings
KENG-SIN
223
Dan yuan Sheng-ling dao-fu (May the Holy Spirit's sword)
JU MENG LING
224
Pais ka lau pa ku u i hi (From this time onwards u i hi)
U-I-HI
225
Ŏgiyŏngcha ŏgiyŏngcha tachŭl olyŏra norŭl jŏŏra (Ŏgiyŏngcha ŏgiyŏngcha Pull the anchor up, row with all your might)
ŎGIYŎNGCHA
226
Kridaw nauh laih thu mya tha piaw de seh laih ciah zoh (Happy are those following Jesus, the Son of God)
NAUH LAIH THU MYA
227
Yesu ke piche jayenge ham sab (Following Jesus, savior and Master)
YESU KE PICHE
228
Yobare te imasu itsu mo (To everyone a call comes from yonder)
STILL SMALL VOICE
229
Raising our hands as a sign of rejoicing
PIYADEVI
230
Christ, our star, our map, our road
ARALUEN
231
Wen-rou Ye-su zhen ren-ai (Gentle Jesus, meek and mild)
SINIM
232
Di lo achiñ yah yiñ (There was once a time)
ACHIÑ
233
In nature as in Jesus, all life is truly one
KHOÂN-PÓ
234
Urinŭn bujirŏnhan (Jesus Christ, workers' Lord)
KEUN-LOH
235
Mintalah, mintalah (Ask your God, ask your God)
MINTALAH
236
T'rima kasih ya Tuhanku (Thank you for the day you give us)
TERIMA KASIH
237
Chun-guang ming-mei, meijing liang chen (Brilliant spring paints beauteous landscapes)
SI-SHI
238
For the man and for the woman
MAKILING
239
Bersatu teguh tegak dan kukuh (The Church that is one in love of the Son)
BERSATU TEGUH
240
Ji-du jiao-hui Shen suo li (God has formed the Church to be)
SIBU
241
Ososŏ ososŏ (Come, now, O Prince of peace)
OSOSŎ
242
Sekai no tomo to (Hear, O LORD, your servants meet)
TŌKYŌ
243
Soneson ŭl majujapgo (Let us all be, hand linked to hand)
HAN GA JOK
244
Let us now as God's own people
FRIEND
245
Nŏlbun dŭre igŭn gokshik (Far and near the fields are teeming)
CHOO-SOO
246
Pot sow ekhung yan tsu ko na (Word of God is here among uszz0
ZAYI LE
247
Jesus Christ sets free to serve all of humankind in love
SEOUL
248
Deep in the human heart
PATATAG
249
Varuthep pattu baarem sumen dhorei (Calling all, the toiling and the laden)
DHAASEREE
250
Nan no tame ikiru no ka (Why am I living? why am I striving?)
NAN NO TAME
251
Vaanem ulegin koorei (Blue skies are a rooftop you created)
EEN
252
Chhì-phè hō hé sio (Watch the bush of thorns)
CHHÌ-PHÉ
253
Kamkamhan bam sanaun (Dark is the night, black the stars)
BAI
254
Chú Lí kau-tài góa kang-tiâ ("Light and salt" you called your friends)
SU-KONG-PAN
255
God of the Bible, God in the Gospel
COLOMBO
256
Bila kau pergi ke tempat yang jauh (When you travel far, far away from home)
PERJALANAN
257
Soa-iá chhi-chhùi hoe hun-hiong (Green the wild fields, blue the sky)
LOK-HNG
258
We who bear the human name
BECAK
259
Christ our peace, you make us one
BUNUNAR
260
Hope for the children in our midst
BKL
261
Carry the Cross to Calvary
PANATA
262
Christ is our peace, Christ is our health
SAM-KIAP
263
In the lands of Asia, people are oppressed
MARTINEZ
264
Blest be God who forever lives
DANDANSOY
265
Alone I am yet not alone
MY NAME
266
This land of beauty has been given
DUMAGUETE
267
LORD of life and LORD of nations
GOD OF PEACE
268
The grain is ripe: the harvest comes!
GREENSBOROUGH
269
God of the galaxies spinning in space
HONOR THE EARTH
270
Aw lalpa chungnung ber kan fak hle a che! (O God, highest God, joyfully we sing praise)
MIZO
271
Itā durin äti yudā desē sita (Day break in Judah, the birthday of Jesus)
ALOKAY AVA
272
Cold is the edge of the night wind
SISILA SULANGA
273
Suvahas gananin dilindu päle (Little master, hear the children every where cry out)
SITHALA RĀ YĂME
274a
Tuhanku, Tuhanku mengapa kautinggalkan aku?
ATAMOK
274b
My God, my God, why, why
ATAMOK
275
Usulu visulu pāmina dana (In the days after your Easter victory)
KALVARI YANAVĀ
276
"Blest are the poor folks," once you taught us
THIS EARTH
277
Matulog na bunsong mahal (Sleep through the night, beloved child)
TAGULAYLAY
278
Kung pista sa nayon (This is our fiesta!)
ILAW
279
Neak ksoy kam Laing roeu ey ban chea (Tell me why are you so afraid?P
KUN PREAS LMAUM
280
Pasanin mo ang krus (Bear the weight of the Cross)
PASANIN
281
Asa tomaa Sathgamayaa (From the unreal, lead to the real)
[Asa tomaa Sathgamayaa]
282
Siir Yesu nadhenukku (O Jesus, we would praise you)
SIIR YESU
283
Hiru sandawa tharu mal bara liya thuru (Sun and moon and stars above, the flowers and the fruits that grow)
DEV PASASUM
284
Jeye jeye Bapa
JEYE BAPA
285
Shing gyim masha ning nam nga pra ten kaw na (When time began God fashioned all of this world)
OHLELEGOI
286
Athi shudha, athi shudha (O most holy, O most holy)
ATHI SHUDHA
287
Ya Allah Bapa Di tempat Maha tinggi (O God our Father, in the glory of heaven)
ALLAH BAPA
288
Mar ba zey chañ mar ba zey (May the LORD bless you with joy)
MAR BA ZEY
289
Ey lou nis knhom dang hoeille tha (Now I know by God's own grace)
EY LOU NIS
290
Nagŭnee yangshik (Food for pilgrim people)
YANG SHIK
291
Gembala baik bersuling nan merdu (My Shepherd LORD, with flute so true of tone)
GEMBALA
292
To you, O LORD, I lift my soul, in you I trust
YANGON
293
Khudhaa vandha thuñ lashkarañ da khudha hae (O LORD, God in heaven and powerful Creator)
KHUDHAA VANDHA
294
Theri najath dhe shouk dhe wich (Restless, I wait in prayer for you)
THERI NAJATH
295
Karo Rab dhi hun vadhyai (Praise the LORD, to God give praises)
KARO RAB
296
Khaw hai kham phawana (As the incense goes up)
PHAWANA
297
Gallajin apŭmŭl (Broken communion)
KALAJIN APŬMŬL
298
Velivu niranjor Iisho (You are full of Light, Lord Jesus)
[Velivu niranjor Iisho]
«
‹
1-100
101-199
200-298
299-315
›
»
[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections?
Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or
getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.