# | Text | Tune | | | | | | |
S101 | Skurar af nåd skola falla | SHOWERS OF BLESSING | | | | | | |
S102 | Tag, det namnet Jesus med dig | TAKE THE NAME | | | | | | |
S103 | O hur härligt at få vandra | SHALL WE GATHER | | | | | | |
S104 | Skola vi väl alla mötas | SHALL WE MEET? | | | | | | |
S105 | Våga dig dristelig | STILLE NACHT | | | | | | |
S106 | Till det härliga land ofvan skyn | SWEET BY AND BY | | | | | | |
S107 | Jag har lämnat allt för Jesus | [Jag har lämnat allt för Jesus] | | | | | | |
S108 | Hör, Anden manar på! | HOLBORN | | | | | | |
S109 | Förr'n vi skiljas från hvarandra | HERRE, SAMLA OSS NU ALLA | | | | | | |
S110 | Till Betlehem nu vi skynda | [Till Betlehem nu vi skynda] | | | | | | |
S111 | Kom, Helge Ande, nu som för | FEDERAL STREET | | | | | | |
S112 | Som fåglar små | ACH GOTT UND HERR | | | | | | |
S113 | Upp, alla verk som Herren gjort | DUKE STREET | | | | | | |
S114 | Ack, Herre Jesu, hör min röst | VOM HIMMEL HOCH DA KOMM ICH HER | | | | | | |
S115 | Din sol går bort, men du blir när | [Din sol går bort, men du blir när] | | | | | | |
S116 | Du himlens Herre, inför dig | [Du himlens Herre, inför dig] | | | | | | |
S117 | Till verksamhet för Kristi skull | HEBRON | | | | | | |
S118 | Bevara, Gud, vårt fosterland | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | | |
S119 | Kom, huldaste förbarmare | KOM, HULDASTE FÖRBARMARE | | | | | | |
S120 | Gud låter sina trogna här | ES IST GEWISSLICH AN DER ZEIT | | | | | | |
S121 | Min enda fromhet inför Gud | [Min enda fromhet inför Gud] | | | | | | |
S122 | Han leder mig! Hvad himmelsk tröst | HE LEADETH ME | | | | | | |
S123 | Hvar finner jag hvilan så skön? | [Hvar finner jag hvilan så skön] | | | | | | |
S124 | Nu jag hör min Jesus kalla | WHERE HE LEADS ME | | | | | | |
S125 | Säg mig, hvart går du, o broder? | [Säg mig, hvart går du, o broder?] | | | | | | |
S126 | Förläna mig din Andes nåd | WIE SCHÖN LEUCHTET DER MORGENSTERN | | | | | | |
S127 | Oss välsigna och bevara | WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME | | | | | | |
S128 | Tack, o Gud, att du mig tagit | WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME | | | | | | |
S129 | Så älskade Gud världen all | SÅ ÄLSKADE GUD VÄRLDEN ALL | | | | | | |
S130 | Bröder, systrar, lofven Herren | [Bröder, systrar, lofven Herren] | | | | | | |
S131 | Ack, saliga hem hos vår Gud | [Ack, saliga hem hos vår Gud] | | | | | | |
S132 | Bevara mit hjärta, o Herre | [Bevara mit hjärta, o Herre] | | | | | | |
S133 | Gud, var med oss, tills vi möts igen! | GOD BE WITH YOU | | | | | | |
S134 | Guds namn är ett fäste i nöden | [Guds namn är ett fäste i nöden] | | | | | | |
S135 | O, öppna ditt hjärte för Herran | [O, öppna ditt hjärte för Herran] | | | | | | |
S136 | O, att den elden redan brunne | [O, att den elden redan brunne] | | | | | | |
S137 | Till strids, till strids! Låt ropet skalla | [Till strids, till strids! Låt ropet skalla] | | | | | | |
S138 | Helig, hellg, helig, Herre Gud allsmäktig! | NICAEA | | | | | | |
S139 | O du, som gaf ditt lif för fåren | DIE TUGEND WIRD DURCHS KREUZ GEÜBET | | | | | | |
S140 | Vär store Gud gör stora under | [Vär store Gud gör stora under] | | | | | | |
S141 | Ack Herre Jesus, var oss nära | [Ack Herre Jesus, var oss nära] | | | | | | |
S142 | Fädernas kyrka i fädrens land | [Fädernas kyrka i fädrens land] | | | | | | |
S143 | När inför Herren jag böjde mig | GLORY TO HIS NAME | | | | | | |
S144 | Det är ett fast ord, i alla tider | [Det är ett fast ord, i alla tider] | | | | | | |
S145 | Här mången suckar med ängsligt hjärta | [Det är ett fast ord, i alla tider] | | | | | | |
S146 | Håll dig till Jesus, ängsliga själ | JESUS FÖR VÄRLDEN GIFVET SITT LIF | | | | | | |
S147 | Om jag ägde allt, men icke Jesus | [Om jag ägde allt, men icke Jesus] | | | | | | |
S148 | Har du börjat, o, gå ej tillbaka | [Har du börjat, o, gå ej tillbaka] | | | | | | |
S149 | Jesus dig innerligt kallar till sig | JESUS IS CALLING | | | | | | |
S150 | Gif oss än en nådestund, o Jesus | BLOTT EN DAG | | | | | | |
S151 | Innerligt, kärleksfullt Jesus dig kallar | [Innerligt, kärleksfullt Jesus dig kallar] | | | | | | |
S152 | Haf tack, käre Jesus, för ordet vi fått | O JESUS, OMKRING DIG VI SAMLADE STÅ | | | | | | |
S153 | När frid som en flod öfverväller min stig | IT IS WLL WITH MY SOUL | | | | | | |
S154 | Tack vare dig, Jesus, min Frälsare god | HVAR ÄR DU? | | | | | | |
S155 | Hvad fattas mig ännu? Min herde han är | DU TROFASTE HERDE | | | | | | |
S156 | Han kommer, vår Jesus, välsignade tröst! | [Han kommer, vår Jesus, välsignade tröst!] | | | | | | |
S157 | Om han komme i dag, din Herre och Gud | [Om han komme i dag, din Herre och Gud] | | | | | | |
S158 | De fly så snart, de ljusa morgonstunder | JAG HAR EN VÄN | | | | | | |
S159 | Gud, jag frågar ej efter hvarken makt eller guld | IS MY NAME WRITTEN THERE | | | | | | |
S160 | Gif mig den frid, som du, o Jesus, gifver | [Gif mig den frid, som du, o Jesus, gifver] | | | | | | |
S161 | Hos Gud är idel gladje | HOS GUD ÄR IDEL GLÄDJE | | | | | | |
S162 | Ack Jesus, jag längtar att helt blifva din | WHITER THAN SNOW | | | | | | |
S163 | Välsignad, min trofaste Herre och Gud | [Välsignad, min trofaste Herre och Gud] | | | | | | |
S164 | Gör det lilla du kan | [Gör det lilla du kan] | | | | | | |
S165 | O mitt hjärta, det längtar till hemlandes frid | [O mitt hjärta, det längtar till hemlandes frid] | | | | | | |
S166 | Kan du gifva ditt hjärta för tidigt åt Gud | [Kan du gifva ditt hjärta för tidigt åt Gud] | | | | | | |
S167 | O, min tanke flyr hän till det härliga land | WILL THERE BE ANY STARS | | | | | | |
S168 | Stäm upp din segersång | ST. THOMAS | | | | | | |
S169 | Som en fågel på flykt, fjärran bort från sitt bo | [Som en fågel på flykt, fjärran bort från sitt bo] | | | | | | |
S170 | Solen sållar sitt guld genom blånande sky | [Solen sållar sitt guld genom blånande sky] | | | | | | |
S171 | Vill du möta mig hos Jesus | [Vill du möta mig hos Jesus] | | | | | | |
S172 | Se, huru hög är Kristi glans | ST. ANNE | | | | | | |
S173 | Vid basunens ljud, när alla frälsta samlas fåen gång | [Vid basunens ljud, när alla frälsta samlas fåen gång] | | | | | | |
S174 | Framåt i Jesu namn | BETHANY | | | | | | |
S175 | Närmare, Gud, till dig | BETHANY | | | | | | |
S176 | Trygg i min Jesu armar | | | | | | | |
S177 | Tätt, vid korset, Jesus kär | | | | | | | |
S178 | Vi prisa dig, o Jesus kär | | | | | | | |
S179 | O Jesu Krist, dig till oss vänd | | | | | | | |
S180 | O Jesus, blif när oss, blif när oss allt fort | | | | | | | |
E1 | Before Jehovah's awful throne | OLD HUNDRETH | | | | | | |
E2 | From all that dwell below the skies | OLD HUNDRETH | | | | | | |
E3 | Jesus shall reign where'er the sun | DUKE STREET | | | | | | |
E4 | Lord, keep us steadfast in Thy Word | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | | |
E5 | I know that my Redeemer lives! | FEDERAL STREET | | | | | | |
E6 | A hymn of glory let us sing | ASCENSION | | | | | | |
E7 | Jesus, and shall it ever be | BLENDON | | | | | | |
E8 | Jesus, the sinner's Friend, to Thee | HEBRON | | | | | | |
E9 | Just as I am, without one plea | WOODWORTH | | | | | | |
E10 | So let our lips and lives express | MIN LJUFVA TRÖST | | | | | | |
E11 | Good news from heav'n the angels bring | VOM HIMMEL HOCH DA KOMM ICH HER | | | | | | |
E12 | Immanuel, we sing thy praise | VOM HIMMEL HOCH DA KOMM ICH HER | | | | | | |
E13 | Sun of my soul, Thou Saviour dear | HURSLEY | | | | | | |
E14 | From ev'ry stormy wind that blows | RETREAT | | | | | | |
E15 | Creator, Spirit! by whose aid | ST. CATHERINE | | | | | | |
E16 | My hope is built on nothing less | THE SOLID ROCK | | | | | | |
E17 | Hark! 'tis the Shepherd's voice I hear | BRING THEM IN | | | | | | |
E18 | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | | |
E19 | I love to steal awhile away | JAG ÄR SÅ GLAD, NÄR JAG FÅR GÅ | | | | | | |
E20 | How precious is the Book divine | JAG ÄR SÅ GLAD, NÄR JAG FÅR GÅ | | | | | | |