# | Text | Tune | | | | | | |
301 | O ! Enw anwyl iawn | ALUN | | | | | | |
302 | Mae'n bryd i ni ganu, ni gawsom y fraint | JOANNA | | | | | | |
303 | Cudd fy meiau rhag y werin | ST. PETER | | | | | | |
304 | N'ad fi adeiladu'n ysgafn | WRDDGRUG | | | | | | |
305 | Dyro afael ar y bywyd | BAVARIA | | | | | | |
306 | O ! Uchel ganwn ddiolch per | WINCHESTER | | | | | | |
307 | Mae'r Brenin yn y blaen | NORMANDY | | | | | | |
308 | Ni fethodd gweddi daer crioed | ST. STEPHAN | | | | | | |
309 | Pechadur wyf, O Arglywydd! | MISSIONARY | | | | | | |
310 | O ! Arglwydd, galw eto | GRAFENBERG | | | | | | |
311 | Y mae 'r dyddiau'n d'od i ben | LLANFAIR | | | | | | |
312 | Os dof fi trwy'r anialwch | MISSIONARY | | | | | | |
313 | Hosanna, Haleluwia | HOSANNA | | | | | | |
314 | Bywha dy waith, O ! Argylwydd mawr | ANGELS' HYMN | | | | | | |
315 | Daeth Gwaredwr gwiw i ddynion | WYNNSTAY | | | | | | |
316 | Am fod fy Iesu'n fyw | PALESTINA | | | | | | |
317 | O ! am gael ffydd i edrych | MEIRIONYDD | | | | | | |
318 | Pa dduw yn mhlith y duwiau | MISSIONARY | | | | | | |
319 | Duw ymddangosodd yn y cnawd | SABBATH | | | | | | |
320 | Plant ydym eto dan ein hoed | ST. STEPHEN | | | | | | |
321 | Pa le dechreuaf ganu | MEIRIONYDD | | | | | | |
322 | Yr Iesu adgyfododd Yn foreu'r tryddyd dydd! | LYMINGTON | | | | | | |
323 | Pan sycho'r moroedd dyfnion, maith | MARTYRDOM | | | | | | |
324 | Hwn ydyw'r dydd y cododd Crist | FRENCH | | | | | | |
325 | O'th flaen, O Dduw ! 'r wy'n dyfod | ABERTAWA | | | | | | |
326 | Dyma gyfarfod hyfryd iawn | ERNAN | | | | | | |
327 | Dy nerthol air, Ion, oddi fry | OLDENBURG | | | | | | |
328 | Wele wrth y drws yn curo | VERONA | | | | | | |
329 | Disgyn, Iesu, o'th gynteddoedd | CATHERINE | | | | | | |
330 | Arglwydd, dysg im' ganu'n hyfryd | SICILY | | | | | | |
331 | How firm a foundation, ye saints of the Lord | PORTUGUESE HYMN | | | | | | |
332 | Sun of my soul, Thou Savior dear | HURSLEY | | | | | | |
333 | Holy, holy, holy ! Lord God Almighty ! | NICAEA | | | | | | |
334 | From Greenland's icy mountains | MISSIONARY HYMN | | | | | | |
335 | Jesus shall reign where'er the sun | DUKE STREET | | | | | | |
336 | Stand up, stand up for Jesus | WEBB | | | | | | |
337 | Praise God from whom all blessings flow | OLD HUNDRED | | | | | | |
338 | Joy to the world, the Lord is come ! | ANTIOCH | | | | | | |
339 | Just as I am, without one plea | WOODWORTH | | | | | | |
340 | What a friend we have in Jesus | ERIE | | | | | | |
341 | O could I speak the matchless worth | ARIEL | | | | | | |
342 | Alas! and did my Savior bleed? | MARTYRDOM | | | | | | |
343 | Oh, for a thousand tongues to sing | AZMON | | | | | | |
344 | We praise Thee, O God ! for the Son of Thy love | REVIVE US AGAIN | | | | | | |
345 | Come, thou Almighty King | ITALIAN HYMN | | | | | | |
346 | Blest be the tie that binds | DENNIS | | | | | | |
347 | Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee ! | BETHANY | | | | | | |
348 | Jesus, lover of my soul | MARTYN | | | | | | |
349 | All hail the power of Jesus' name ! | CORONATION | | | | | | |
350 | My faith looks up to thee | OLIVET | | | | | | |
351 | Rock of Ages, cleft for me ! | TOPLADY | | | | | | |
352 | Guide me, O Thou great Jehovah | SICILY | | | | | | |
353 | My country ! 'tis of thee | AMERICA | | | | | | |
354 | Tyr'd Ysbryd Glan, Colomen nef | ST. MARTIN'S | | | | | | |
355 | Dan dy fendith wrth ymadael | GREENVILLE | | | | | | |
356 | Iesu, 'Ngwaredwr, i Bethlehem ddaeth | [Iesu, 'Ngwaredwr, i Bethlehem ddaeth] | | | | | | |
357 | Rhagom filwyr Iesu | [Rhagom filwyr Iesu] | | | | | | |
358 | Mi gefais gar yn Iesu | [Mi gefais gar yn Iesu] | | | | | | |
359 | Gawn ni gwrdd tu draw i'r afon | [Gawn ni gwrdd tu draw i'r afon] | | | | | | |
360 | 'Rwy'n caru d'weyd yr hanes | ['Rwy'n caru d'weyd yr hanes] | | | | | | |
361 | Duw fo'ch noddfa, nes cawn eto gwrdd | [Duw fo'ch noddfa, nes cawn eto gwrdd] | | | | | | |
362 | Mae'r afon yn loyw a'r tonau yn fwyn | [Mae'r afon yn loyw a'r tonau yn fwyn] | | | | | | |
363 | Fy Iesu, fe'th garaf | [Fy Iesu, fe'th garaf] | | | | | | |
364 | Pwy sydd ar du'r Arglwydd | [Pwy sydd ar du'r Arglwydd] | | | | | | |
365 | I'th enw di, O Dduw | [I'th enw di, O Dduw] | | | | | | |
366 | Praise Him! Praise Him! Jesus, our blessed Redeemer! | [Praise Him! Praise Him! Jesus, our blessed Redeemer!] | | | | | | |
367 | Softly and tenderly Jesus is calling | [Softly and tenderly Jesus is calling] | | | | | | |
368 | Onward, pressing on, with faith and courage strong | [Onward, pressing on, with faith and courage strong] | | | | | | |
369 | What a fellowship, what a joy divine | [What a fellowship, what a joy divine] | | | | | | |
370 | I've seen the lightning flashing | [I've seen the lightning flashing] | | | | | | |
371 | Rescue the perishing, Care for the dying | [Rescue the perishing, Care for the dying] | | | | | | |
372 | I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice | I AM THINE | | | | | | |
373 | Unspotted is the fear of God | [Unspotted is the fear of God] | | | | | | |
374 | Lead me, blessed Savior, lead me | [Lead me, blessed Savior, lead me] | | | | | | |
375 | My life, my love I give to thee | [My life, my love I give to Thee] | | | | | | |
376 | Showers of blessing we're promised | [Showers of blessing we're promised] | | | | | | |
377 | Lead, kindly Light, amid th’encircling gloom | LUX BENIGNA | | | | | | |
378 | Lord, we come before Thee now! | PLEYEL'S HYMN | | | | | | |
379 | Shall we gather at the river | [Shall we gather at the river] | | | | | | |
380 | In the cross of Christ I glory | RATHBUN | | | | | | |
381 | Holy Ghost! with light divine | LAST HOPE | | | | | | |