# | Text | Tune | | | | | | |
601 | Alimentados de tu cuerpo y sangre | [Alimentados de tu cuerpo y sangre] | | | | | | |
602 | Hemos oído a Cristo | [Hemos oído a Cristo] | | | | | | |
603 | Señor, Señor, Señor, gracias te damos | [Señor, Señor, Señor, gracias te damos] | | | | | | |
604 | Somos misioneros, luz en la oscuridad | [Somos misioneros, luz en la oscuridad] | | | | | | |
605 | Enviados por Jesucristo | [Enviados por Jesucristo] | | | | | | |
606 | Y prediquen el Evangelio | [Y prediquen el Evangelio] | | | | | | |
607 | Humildes gracias demos a Dios | [Humildes gracias demos a Dios] | | | | | | |
608 | Gracias, Señor. Gracias por tu amor inseparable | [Gracias, Señor. Gracais por tu amor inseparable] | | | | | | |
609 | Por nuestra vida, regalo tuyo | [Por nuestra vida, regalo tuyo] | | | | | | |
610 | A tu nombre daremos gracias | [A tu nombre daremos gracias] | | | | | | |
611 | Oh Dios, ten compasión de nosotros | [Oh Dios, ten compasión de nosotros] | | | | | | |
612 | Jubilosos, te adoramos (Joyful, joyful, we adore thee) | HYMN TO JOY | | | | | | |
613 | Éste es el día que hizo el Señor | [Éste es el día que hizo el Señor] | | | | | | |
614 | Escuchen todos, la canción de la alegría | HYMN TO JOY | | | | | | |
615 | Los ángeles y todos en los cielos | [A ti, Dios, te alabamos] | | | | | | |
616 | Tenía poca fe, miedo y temor | [Tenía poca fe, miedo y temor] | | | | | | |
617 | Qué bueno es estar en tu casa | [Qué bueno es estar en tu casa] | | | | | | |
618 | Juan vio el número | [Juan vio el número] | | | | | | |
619 | Y esos montes se moverán | [Y esos montes se moverán] | | | | | | |
620 | ¿Quién es ese que camina en las aguas? | [¿Quién es ese que camina en las aguas?] | | | | | | |
621 | A Dios aclamen, griten de gozo | [A Dios aclamen, griten de gozo] | | | | | | |
622 | Cantemos al Señor, un himno de alegría | [Cantemos al Señor, un himno de alegría] | | | | | | |
623 | El Señor por amor se entregó | [El Señor por amor se entregó] | | | | | | |
624 | Por el firmamento de su fuerza | [Por el firmamento de su fuerza] | | | | | | |
625 | ¡Bendito sea su nombre ahora y por siempre! | [¡Bendito sea su nombre ahora y por siempre!] | | | | | | |
626 | Qué bueno es cantarle a nuestro Padre | [Qué bueno es cantarle a nuestro Padre] | | | | | | |
627 | Bendecid al Señor, pueblos todos | [Bendecid al Señor, pueblos todos] | | | | | | |
628 | Él llamó a mi puerta | [Él llamó a mi puerta] | | | | | | |
629 | Protégeme, Dios mío | [Protégeme, Dios mío] | | | | | | |
630 | "Dicen algunos que eres Juan Bautista ("Some say that you are John the Baptizer) | ["¿Quién dicen que soy yo?"] | | | | | | |
631 | Creo, creo, eres el Cristo (I believe, I believe, You are the Savior) | [Creo, creo, eres el Cristo] | | | | | | |
632 | La fe, cual un granito de mostaza | [La fe, cual un granito de mostaza] | | | | | | |
633 | Dichoso el que, con vida intachable | [Dichoso el que, con vida intachable] | | | | | | |
634 | Los cielos cuentan la gloria del Señor | [Los cielos cuentan la gloria del Señor] | | | | | | |
635 | Vamos a esuchar tu palabra que da vida | [Vamos a esuchar tu palabra que da vida] | | | | | | |
636 | Tu Palabra ya existía desde la eternidad | BEACH SPRING | | | | | | |
637 | Ven, y acompaña a tu pueblo que te escucha (Come and walk beside us, let our eyes not fail to see you) | [Ven, y acompaña a tu pueblo que te escucha] | | | | | | |
638 | Cuánto he esperado este momento | [Cuánto he esperado este momento] | | | | | | |
639 | El amor es comprensivo | [El amor es comprensivo] | | | | | | |
640 | Ni la tristeza, ni la tormenta | [Ni la tristeza, ni la tormenta] | | | | | | |
641 | Por eso mi confianza está en él | [Por eso mi confianza está en él] | | | | | | |
642 | Canto con todos los pueblos, Señor | [Canto con todos los pueblos, Señor] | | | | | | |
643 | La señal de los cristianos | [La señal de los cristianos] | | | | | | |
644 | Este es el mandamiento que él nos dio | [Este es el mandamiento que él nos dio] | | | | | | |
645 | Ama a tu Señor con todo el corazón | [Ama a tu Señor con todo el corazón] | | | | | | |
646 | Amar es entregarse | [Amar es entregarse] | | | | | | |
647 | Brille la luz de tu Palabra | [Brille la luz de tu Palabra] | | | | | | |
648 | En la alegría y la tristeza | [En la alegría y la tristeza] | | | | | | |
649 | Vengan a mí los que sufren | [Vengan a mí los que sufren] | | | | | | |
650 | Si sientes que no puedes seguir | [Si sientes que no puedes seguir] | | | | | | |
651 | Te amo más que a nadie, Señor | [Te amo más que a nadie, Señor] | | | | | | |
652 | A pastos verdes me guías, oh Cristo | [A pastos verdes me guías, oh Cristo] | | | | | | |
653 | Dentro de mí yo sé que estás | [Dentro de mí yo sé que estás] | | | | | | |
654 | Take my yoke upon you (Tomen mi yugo sobre ustedes) | [Come to me, all who labor and are burdened] | | | | | | |
655 | Si en tu vida te sientes triste | [Si en tu vida te sientes triste] | | | | | | |
656 | A fuentes tranquilas me conduces | [A fuentes tranquilas me conduces] | | | | | | |
657 | Oh Jesús, la vida has dado por mí | [Oh Jesús, la vida has dado por mí] | | | | | | |
658 | ¿Por qué tengo miedo, si nada es imposible para ti? | [¿Por qué tengo miedo, si nada es imposible para ti?] | | | | | | |
659 | Tú me guías por sendas de justicia | [Tú me guías por sendas de justicia] | | | | | | |
660 | Si el grano de trigo no muere | [Si el grano de trigo no muere] | | | | | | |
661 | Pues si vivimos, para él vivimos | [Pues si vivimos, para él vivimos] | | | | | | |
662 | Ya no temo, Señor, la tristeza | [Ya no temo, Señor, la tristeza] | | | | | | |
663 | Nada te turbe, nada te espante | [Nada te turbe, nada te espante] | | | | | | |
664 | Descansa mi alma en el Señor | [Descansa mi alma en el Señor] | | | | | | |
665 | Él colmará nuestra necesidad | [Él colmará nuestra necesidad] | | | | | | |
666 | Mi alma tiene sed, sed del Dios vivo | [Mi alma tiene sed, sed del Dios vivo] | | | | | | |
667 | No importa de donde vengamos | [No importa de donde vengamos] | | | | | | |
668 | Todo se pasa, Dios no se muda | [Todo se pasa, Dios no se muda] | | | | | | |
669 | Tu poder creó el sol | [Tu poder creó el sol] | | | | | | |
670 | Oh, criaturas del Señor (All creatures of our God and King) | LASST UNS ERFREUEN | | | | | | |
671 | Tu nombre es admirable | [Tu nombre es admirable] | | | | | | |
672 | Mas yo, Señor, sé comprender | [Mas yo, Señor, sé comprender] | | | | | | |
673 | Pescador, que al pasar por la orilla del lago | [Pescador, que al pasar por la orilla del lago] | | | | | | |
674 | Por nombre me has llamado | [Por nombre me has llamado] | | | | | | |
675 | El misterio de la cruz | [El misterio de la cruz] | | | | | | |
676 | Cuando luche por la paz y la verdad | [Cuando luche por la paz y la verdad] | | | | | | |
677 | Dejaré en la orilla mis redes | [Dejaré en la orilla mis redes] | | | | | | |
678 | El que quiera seguir a Jesús | [El que quiera seguir a Jesús] | | | | | | |
679 | Te acercaste a mi puerta | [Te acercaste a mi puerta] | | | | | | |
680 | Se abren las puertas del templo | [Se abren las puertas del templo] | | | | | | |
681 | Pueblos nuevos, creadores de la historia | [Pueblos nuevos, creadores de la historia] | | | | | | |
682 | Los pobres siempre esperan el amanecer (The poor ones of the world await the dawn of hope) | [Los pobres siempre esperan el amanecer] | | | | | | |
683 | Para esta tierra sin luz | [Para esta tierra sin luz] | | | | | | |
684 | No se puede sepultar la luz | [No se puede sepultar la luz] | | | | | | |
685 | Cantemos al Señor con alegría | [Cantemos al Señor con alegría] | | | | | | |
686 | Si yo no cubro al desnudo | [So yo no cubro al desnudo] | | | | | | |
687 | Su nombre es "El Señor" y pasa hambre | [Su nombre es "El Señor" y pasa hambre] | | | | | | |
688 | Profeta te consagro | [Profeta te consagro] | | | | | | |
689 | Desterrados, muy lejos de esa tierra | [Desterrados, muy lejos de esa tierra] | | | | | | |
690 | Que nuestra inglesia asuma el compromiso | [Que nuestra inglesia asuma el compromiso] | | | | | | |
691 | Celebremos todos juntos | [Celebremos todos juntos] | | | | | | |
692 | Estos dones de tu bondad | [Estos dones de tu bondad] | | | | | | |
693 | Vivamos nuestro llamado | [Vivamos nuestro llamado] | | | | | | |
694 | Caminamos hacia ti (We go forward, fellow pilgrims) | [Caminamos hacia ti] | | | | | | |
695 | Como cae agua del cielo | [Como cae agua del cielo] | | | | | | |
696 | Somos creyentes llamados | [Somos creyentes llamados] | | | | | | |
697 | Señor, toma mi vida nueva | [Señor, toma mi vida nueva] | | | | | | |
698 | Guíame, Señor, en mi caminar | [Guíame, Señor, en mi caminar] | | | | | | |
699 | Él me ha enviado a anunciar la libertad | [Él me ha enviado a anunciar la libertad] | | | | | | |
700 | Me ha enviado para anunciar | [Me ha enviado para anunciar] | | | | | | |