# | Text | Tune | | | | | | |
d1 | Abermal uns deine Guete | | | | | | | |
d2 | Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ, Weil es nun | | | | | | | |
d3 | Ach bleib' mit deiner Gnade, Bei uns, Herr Jesu | | | | | | | |
d4 | Ach Herzensgeliebte, wir scheiden jetzunder | | | | | | | |
d5 | Ach Kinder, wollt ihr lieben | | | | | | | |
d6 | Ach, was hat dich doch bewogen | | | | | | | |
d7 | Ach wie so lieblich und wie fein | | | | | | | |
d8 | Alas, and did my Savior bleed? And did my Sovereign die? | | | | | | | |
d9 | Alle Christen hoeren gerne von dem Reich der | | | | | | | |
d10 | Alle Menschen muessen sterben | | | | | | | |
d11 | Als Christus mit seiner wahren Lehr | | | | | | | |
d12 | Als Jesus Christus, Gottes Sohn, mit seiner leiblichen Person | | | | | | | |
d13 | Als vierzig Tag nach Ostern warn | | | | | | | |
d14 | And must I be to judgment brought | | | | | | | |
d15 | Arise, my soul, and praise the Lord | | | | | | | |
d16 | Auf, auf, ihr meine Lieder | | | | | | | |
d17 | Auf, Christen Mensch, auf, auf, zum Streit | | | | | | | |
d18 | Auf, Seele, Jesus, Gottes-Lamm | | | | | | | |
d19 | Aus der tief rufe ich | | | | | | | |
d20 | Aus lieb verwindter Jesu mein | | | | | | | |
d21 | Awake, our souls, and with the sun | | | | | | | |
d22 | Bedenke, Mensch! das Ende, bedenke deinen Tod | | | | | | | |
d23 | Blest are the humble souls that [who] see | | | | | | | |
d24 | Brunn alles Heils, Dich ehren wir | | | | | | | |
d25 | Christus das Lamm auf Erden kam | | | | | | | |
d26 | Come Christian brethren ere we part | | | | | | | |
d27 | Come, let us now forget our mirth, And think that we must die | | | | | | | |
d28 | Come, O thou all victorious Lord | | | | | | | |
d29 | Come sinners to the gospel feast | | | | | | | |
d30 | Come ye [you] sinners, poor and wretched [needy], Weak and wounded | | | | | | | |
d31 | Come, ye [you] [we] that [who] love the Lord [Christ], And let your [our] joys | | | | | | | |
d32 | Dankt dem Herrn, ihr Gottes knechte | | | | | | | |
d33 | Das Leben Jesu ist ein Licht | | | | | | | |
d34 | Dear people all, attention give | | | | | | | |
d35 | Dein Wort, Herr, ist [ja] die rechte Lehr | | | | | | | |
d36 | Demut ist die schoenste Tugend, Aller christen ruhm und ehr | | | | | | | |
d37 | Du gl'ubigs Herz so benedet | | | | | | | |
d38 | Du unbegreiflich hoechstes Gut | | | | | | | |
d39 | Durch Gnad so will ich singen | | | | | | | |
d40 | Erhalt uns deine Lehre, Herr | | | | | | | |
d41 | Ermuntert euch, ihr Frommen | | | | | | | |
d42 | Es ist gewisslich an der Zeit | | | | | | | |
d43 | Es sind schon die letzten Zeiten | | | | | | | |
d44 | Froehlich soll mein Herze springen | | | | | | | |
d45 | Geh, mueder Leib zu deiner Ruh | | | | | | | |
d46 | Gelobt sei Gott im hoechsten Thron, Der uns hat auserkohren | | | | | | | |
d47 | Gib, Jesu, dass ich dich geniess in allen deinen Gaben | | | | | | | |
d48 | Gnad', Fried', und Reichen segen | | | | | | | |
d49 | Go preach my gospel, saith the [my] Lord | | | | | | | |
d50 | Gott des Himmels und der Erden | | | | | | | |
d51 | Gott ist ein Gott der Liebe | | | | | | | |
d52 | Gott lob, die hoch gewuenschte Zeit | | | | | | | |
d53 | Gott Lob, die Stund' ist kommen | | | | | | | |
d54 | Guter Hirte, willst du nicht | | | | | | | |
d55 | Hark, from the tomb [tombs] a doleful [warning] [mournful] sound | | | | | | | |
d56 | Here in the presence of our God | | | | | | | |
d57 | Herr des himmels und der erden Herrscher dieser banzen welt | | | | | | | |
d58 | Herr Jesu Christ, dich zu uns wend | | | | | | | |
d59 | How can I vent my grief | | | | | | | |
d60 | How happy are they, Who the [their] Savior [Jesus] obey | | | | | | | |
d61 | Ich habe nun den Grund gefunden | | | | | | | |
d62 | Ich war ein kleines Kindlein | | | | | | | |
d63 | Ich will lieben, und mich ueben | | | | | | | |
d64 | Ihr Christen seht, dass ihr ausfegt, Was sich in | | | | | | | |
d65 | Ihr junge Helden aufgewacht! Die ganze Welt | | | | | | | |
d66 | Ihr Knecht' des Herren allzugleich, den Herren | | | | | | | |
d67 | Ihr Suender kommt gegangen | | | | | | | |
d68 | In Jesus' name we come to thee | | | | | | | |
d69 | In thy great name, O Lord, we come | | | | | | | |
d70 | Jerusalem, my happy home, O how I long for thee | | | | | | | |
d71 | Jesu baue deinen Leib | | | | | | | |
d72 | Jesu, hilf mein Kreuz mir tragen | | | | | | | |
d73 | Jesu, Jesu, Brunn des Lebens | | | | | | | |
d74 | Jesu, meine Freude, ich meines Herzens Weide | | | | | | | |
d75 | Jesus, great Shepherd of the [thy] sheep | | | | | | | |
d76 | Jesus ist der schoenste Nam | | | | | | | |
d77 | Jesus nimmt die Suender an, Drum so will | | | | | | | |
d78 | Komm, o komm, du Geist des Lebens | | | | | | | |
d79 | Komm, Sterblicher, betrachte mich | | | | | | | |
d80 | Kommt her zu mir, spricht [sagt] Gottes Sohn All die ihr seid | | | | | | | |
d81 | Kommt, Kinder, lasst uns gehen | | | | | | | |
d82 | Kommt, lasst uns aus Babel fliehen | | | | | | | |
d83 | Kommt, lasst uns, ihr liebe Brueder | | | | | | | |
d84 | Kommt, und lasst euch Jesum lehren | | | | | | | |
d85 | Lebt friedsam sprach Christus der Herr | | | | | | | |
d86 | Let every mortal ear attend | | | | | | | |
d87 | Liebster Heiland, nahe dich, meinen Grund beruhre | | | | | | | |
d88 | Lord, when together here we meet | | | | | | | |
d89 | Mache dich, mein Geist, bereit, wache | | | | | | | |
d90 | Mein Gott, das Herz ich bringe dir | | | | | | | |
d91 | Meine Hoffnung stehet feste auf den ewig treuen | | | | | | | |
d92 | Meine Sorgen, Amgst und Plagen | | | | | | | |
d93 | Merkt auf, ihr Menschenkinder, und nehmt zu | | | | | | | |
d94 | Merkt auf, ihr Voelker, allgemein | | | | | | | |
d95 | Merkt auf mit Fleiss | | | | | | | |
d96 | Mir nach, spricht Christus, unser Held | | | | | | | |
d97 | Mit einem zugeneigten Gmueth | | | | | | | |
d98 | Muss es nun sein gescheiden, So woll uns Gott b | | | | | | | |
d99 | Nach einer Pruefung kurzer Tage Erwartet uns | | | | | | | |
d100 | Now is the accepted time | | | | | | | |