# | Text | Tune | | | | | | |
d1 | A Lamb goes forth and bears the guilt | | | | | | | |
d2 | Ach singt mit froher Stimm | | | | | | | |
d3 | All my hope is firmly grounded | | | | | | | |
d4 | All praise and glory be to God | | | | | | | |
d5 | Alle Menschen muessen sterben | | | | | | | |
d6 | Allein Gott in der Hoeh sei Ehr, und Dank fuer seine Gnade | | | | | | | |
d7 | Allein zu dir, Herr Jesu Christ, mein' Hoffnung | | | | | | | |
d8 | Als Hirten Satzen in der Nacht | | | | | | | |
d9 | Another fleeting day is gone | | | | | | | |
d10 | As, down in the sunless retreats of the ocean | | | | | | | |
d11 | As pardoned sinners we rejoice | | | | | | | |
d12 | Auf, auf ihr Christen und send | | | | | | | |
d13 | Auf, Christen, auf, und freuet euch | | | | | | | |
d14 | Auf Gott, und nicht auf meinen Rat | | | | | | | |
d15 | Aus meines Herzens Grunde sag ich dir | | | | | | | |
d16 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir | | | | | | | |
d17 | Bedenke, Mensch! das Ende, bedenke deinen Tod | | | | | | | |
d18 | Before Jehovah's awful throne | | | | | | | |
d19 | Beglueckt durch dich | | | | | | | |
d20 | Breit deine kirche aus | | | | | | | |
d21 | Bringen wir doch Gott dem Herr | | | | | | | |
d22 | By fear was Peter taken | | | | | | | |
d23 | Come all who love my Lord and Master; and like old David | | | | | | | |
d24 | Come, friends of Zion, let us sing | | | | | | | |
d25 | Come, thou best of all donation | | | | | | | |
d26 | Come, ye [you] disconsolate, where'er ye [you] languish | | | | | | | |
d27 | Dearest Jesus, we are here, To be in thy word instructed | | | | | | | |
d28 | Dir, dir, Jehova, will ich singen | | | | | | | |
d29 | Dir wuensch ich anzuhangen | | | | | | | |
d30 | Du, des sich alle Himmel freu'n | | | | | | | |
d31 | Du Geist des Herrn, der du von Gott ausgehst | | | | | | | |
d32 | Du unbegreiflich hoechstes Gut | | | | | | | |
d33 | Durch Nacht zum Licht | | | | | | | |
d34 | Ein feste Burg ist unser Gott | | | | | | | |
d35 | Ein L'mmlein geht und tr'gt die Schuld | | | | | | | |
d36 | Ein von Gott geborner Christ | | | | | | | |
d37 | Ein's ist Not, ach Herr, dies eine Lehre | | | | | | | |
d38 | Erhoere mich, Herr, wenn ich bet | | | | | | | |
d39 | Ermuntre, Seele, dich und sei | | | | | | | |
d40 | Es ist das Heil uns kommen her | | | | | | | |
d41 | Es ist gewisslich an der Zeit | | | | | | | |
d42 | Es kann doch nicht alles | | | | | | | |
d43 | Es lebe Gott allein in mir | | | | | | | |
d44 | Es rufen uns die Boten | | | | | | | |
d45 | Eternity, how long, how long | | | | | | | |
d46 | Eternity, tremendous word, Home striking point | | | | | | | |
d47 | Fading, still fading, the last [vesper] beam is shining | | | | | | | |
d48 | Fern sei [sey] mein Leben jederzeit | | | | | | | |
d49 | Freu dich sehr, o meine Seele! Und vergiss all | | | | | | | |
d50 | Freude, schoener Goetterfunken | | | | | | | |
d51 | Freund, ich bin Zufrieden | | | | | | | |
d52 | From Greenland's icy mountains | | | | | | | |
d53 | From the fountain of my heart | | | | | | | |
d54 | Gedanke voller Seeligkeit | | | | | | | |
d55 | Gelobet seist du, Jesu Christ, dass du der Suender | | | | | | | |
d56 | God is our refuge in distress, Our strong defense | | | | | | | |
d57 | God of our lives [life] thy constant care | | | | | | | |
d58 | God, the Lord of the creation | | | | | | | |
d59 | Gott, deine weise Macht erhalt | | | | | | | |
d60 | Gott, deiner Hand befehl ich | | | | | | | |
d61 | Gott des Himmels und der Erden | | | | | | | |
d62 | Gott hat die Welt geliebt | | | | | | | |
d63 | Gott lebet noch, d'rum sorg ich | | | | | | | |
d64 | Gott, Suender rufst du ja | | | | | | | |
d65 | Grosser Himmel, darf ich's nenn | | | | | | | |
d66 | Hark, the voice of love and mercy | | | | | | | |
d67 | Hat Gott uns nicht von Jugend | | | | | | | |
d68 | He that confides in his Creator | | | | | | | |
d69 | Herr, dir ist niemand zu vergleichen, Kein Lob kann deine Gross erreichen | | | | | | | |
d70 | Herr Jesu Christe, Gottes Sohn, Erhaben hoch | | | | | | | |
d71 | Herr Jesu, der du durch dein Blut | | | | | | | |
d72 | Herr Jesu, Gnadensonne | | | | | | | |
d73 | Herz, mein Herz, warum so traurig | | | | | | | |
d74 | Heut' ist des Herren Ruhetag | | | | | | | |
d75 | Hier ist das Ziel | | | | | | | |
d76 | Hier steh' ich unter Gottes Himmel | | | | | | | |
d77 | Hilf mir, o du treuer Gott | | | | | | | |
d78 | Himmel, Erde, Luft und Meer | | | | | | | |
d79 | Hoert ein wind vom himmels throne | | | | | | | |
d80 | Holy Lamb who thee receive | | | | | | | |
d81 | How blest the sacred tie that binds | | | | | | | |
d82 | How bright appears our morning star | | | | | | | |
d83 | How firm a foundation, ye [you] saints of the Lord | | | | | | | |
d84 | How shall I meet my Savior | | | | | | | |
d85 | I have engaged to fear and love | | | | | | | |
d86 | I would leave for Jesus all | | | | | | | |
d87 | Ich freue meines Lebens mich | | | | | | | |
d88 | Ich habe nun den Grund gefunden | | | | | | | |
d89 | Ich soll zum Leben dringen | | | | | | | |
d90 | Ihr Auserw'hlten jauchzt | | | | | | | |
d91 | Im Grabe ist Ruh' | | | | | | | |
d92 | In thee, Lord Christ, is fixed my hope | | | | | | | |
d93 | Jehovah Hirte bist du mir | | | | | | | |
d94 | Jesu, Jesu, komm zu mir | | | | | | | |
d95 | Jesu, meine Freude, ich meines Herzens Weide | | | | | | | |
d96 | Jesu, my heart's most joyful rest | | | | | | | |
d97 | Jesu, Source of gladness | | | | | | | |
d98 | Jesus, meine Zuversicht | | | | | | | |
d99 | Jesus will I never leave | | | | | | | |
d100 | Jetzt ist noch Zeit | | | | | | | |