# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
98 | Puedo oír tu voz llamando | I CAN HEAR MY SAVIOR CALLING | | | | | | |
98a | Puedo oír la voz de Cristo | | | | | | | |
99 | De mi tierno salvador | MEET ME THERE | | | | | | |
100 | El Rey de gloría al cielo dejo | SEEKING FOR ME | | | | | | |
101 | Jesús es mi amigo, mi buen amigo fiel | THE LILY OF THE VALLEY | | | | | | |
102 | Halle un buen amigo | THE LILY OF THE VALLEY | | | | | | |
103 | Voy al cielo, soy peregrino | THE LILY OF THE VALLEY | | | | | | |
104 | Sembrare la simiente preciosa | WHAT MUST IT BE TO BE THERE | | | | | | |
105 | ¡Oh! Cristo mío | JUANITA | | | | | | |
106 | Cristo es mi dulce Salvador | JESUS IS ALL THE WORLD TO ME | | | | | | |
107 | Nítido rayo, por Cristo | I'LL BE A SUNBEAM | | | | | | |
108 | Da lo mejor al Maestro | GIVE OF YOUR BEST TO THE MASTER | | | | | | |
109 | Tal vez en años que vendrán | | | | | | | |
110 | ¡Loor a ti, mi Dios, loor a ti! | BREAK THOU THE BREAD OF LIFE | | | | | | |
111 | Cariñoso Salvador | JESUS, LOVER OF MY SOUL | | | | | | |
112 | Jehová está en su santo templo | THE LORD IS IN HIS HOLY TEMPLE | | | | | | |
113 | A los pies de Jesucristo | SITTING AT THE FEET OF JESUS | | | | | | |
114 | El gran día viene | THERE'S A GREAT DAY COMING | | | | | | |
115 | Firmes y adelante | ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS | | | | | | |
116 | Todas las promesas del Señor Jesús | STANDING ON THE PROMISES | | | | | | |
117 | Cristo está buscando obreros hoy | THE CALL FOR REAPERS | | | | | | |
118 | Si en tu senda las nubes | IF THE HEART KEEPS RIGHT | | | | | | |
119 | Escucha, pobre pecador | COME, EVERY SOUL | | | | | | |
120 | En pecados y temor el Salvador me vio | LOVE LIFTED ME | | | | | | |
121 | Cristo, guárdanos ahora | SAVIOUR BREATHE AND EVENING BLESSING | | | | | | |
122 | Dios os guarde en su santo amor | GOD BE WITH YOU | | | | | | |
123 | Me hirió el pecado, fui a Jesús | AT THE CROSS | | | | | | |
124 | Nada hay que me pueda apartar | THE HALF HAS NEVER BEEN TOLD | | | | | | |
125 | ¡Te quiero, mi Señor! | I NEED THEE EVERY HOUR | | | | | | |
126 | ¿Qué me puede dar perdón? | NOTHING BUT THE BLOOD | | | | | | |
127 | Jesucristo desde el cielo | CHRISTIAN, FOLLOW ME | | | | | | |
128 | La senda ancha dejare | THIS WORLD IS NOT MY HOME | | | | | | |
129 | Cristo está llamando, ven pecador | COME, SINNER, COME | | | | | | |
130 | No hay cual Jesús otro fiel amigo | NO, NOT ONE! | | | | | | |
131 | Venid, Pastorcillos, venid, a adorar | HIDING IN THEE | | | | | | |
132 | Tiernas canciones alzad al Señor | | | | | | | |
133 | Con voz benigna te llama Jesús | JESUS IS CALLING | | | | | | |
134 | A tu palabra, mi Señor | | | | | | | |
135 | La merced de nuestro Padre | | | | | | | |
136 | En la montaña podrá no ser | | | | | | | |
137 | Divina Luz, con tu esplendor benigno | | | | | | | |
138 | Mi Salvador en su bondad | | | | | | | |
139 | Al que busca de la luz | | | | | | | |
140 | Todos los que tengan sed | | | | | | | |
141 | ¡Oh, cuan dulce es fiar en Cristo | TIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS | | | | | | |
142 | Oigo la voz del Buen Pastor | | | | | | | |
143 | Del alma el sol, mi Salvador | | | | | | | |
144 | Cerca, más cerca, ¡oh Dios, de Ti! | NEARER, STILL NEARER | | | | | | |
145 | Guíame, ¡oh Salvador! | | | | | | | |
146 | Cristo, tu santo amor, | SOMETHING FOR JESUS | | | | | | |
147 | Brama la mar, oh Maestro | | | | | | | |
148 | Dejo el mundo, y sigo a Cristo | | | | | | | |
149 | Dame la fe de mi Jesús | | | | | | | |
150 | Nuestro sol se pone ya | | | | | | | |
151 | Yo escucho, buen Jesús | | | | | | | |
152 | Cuando mis luchas terminen aquí | | | | | | | |
153 | No me pases, no me olvides | | | | | | | |
154 | La tumba le encerró Cristo mi Cristo | | | | | | | |
155 | Dime la historia de Cristo | | | | | | | |
156 | La tierna voz del Salvador | THE GREAT PHYSICIAN | | | | | | |
157 | ¿Con que el joven limpiara | HOW SHALL THE YOUNG? | | | | | | |
158 | ¡Estoy presto! ¡Estoy presto! | | | | | | | |
159 | Si del deber en la senda camino | THE LAST MILE OF THE WAY | | | | | | |
160 | Ven al Señor Jesús | SANTA LUCIA | | | | | | |
161 | Oíd un son en alta esfera | HERALD ANGELS | | | | | | |
162 | Sagrado es el amor | BLEST BE THE TIE | | | | | | |
163 | Castillo fuerte es nuestro Dios | | | | | | | |
164 | ¿Vives tú solo por Cristo Jesús? | IS THY HEART RIGHT WITH GOD? | | | | | | |
165 | Dicha grande es la del hombre | LOVE DIVINE | | | | | | |
166 | Es Jesucristo mi amigo mejor | | | | | | | |
167 | Los que aman al Señor | WE'RE MARCHING TO ZION | | | | | | |
168 | Cristo, tu voluntad | | | | | | | |
169 | Cantad, ¡oh, peregrinos! | SING ON | | | | | | |
170 | Es Cristo quien por mi murió | OH, HOW I LOVE JESUS | | | | | | |
171 | La llamada suena sobre el mar traidor | | | | | | | |
172 | Cuan grato y dulce es cuando los | BROWN | | | | | | |
173 | Paz, plena paz, en mundo pecador | PAX TECUM | | | | | | |
174 | Ven ¡oh pródigo! ven sin tardar, te llama Dios | CALLING THE PRODIGAL | | | | | | |
175 | Haz lo que quieras de mi, Señor | HAVE THINE OWN WAY, LORD | | | | | | |
176 | Salvo en los tiernos brazos | SAFE IN THE ARMS OF JESUS | | | | | | |
177 | Aunque soy pequeñuelo | GOD SEES ME | | | | | | |
178 | Lejos de mi Padre Dios | | | | | | | |
179 | Dios bendiga las almas unidas | PUEBLA | | | | | | |
180 | Lindas las manitas son | BEAUTIFUL THE LITTLE HANDS | | | | | | |
181 | Cristo ama a los niñitos | JESUS LOVES THE CHILDREN | | | | | | |
182 | Señor, mi Dios, al contemplar los cielos | | | | | | | |
183 | ¿Por qué al mundo vino mi Redentor | WHY DID MY SAVIOUR COME TO EARTH? | | | | | | |
184 | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | THERE WAS ONE WHO WAS WILLING | | | | | | |
185 | ¿Cómo podré estar triste | HIS EYE IS ON THE SPARROW | | | | | | |
186 | Amoroso Salvador | LAST HOPE | | | | | | |
187 | A Cristo coronad divino Salvador | | | | | | | |
188 | Día de victoria y gran resplandor | WE SHALL SEE THE KING SOME DAY | | | | | | |
189 | ¿Quieres ser salvo de toda maldad? | THERE IS POWER IN THE BLOOD | | | | | | |
190 | Es Jesucristo la vida, la luz | | | | | | | |
191 | La palabra del Señor | | | | | | | |
192 | Huye cual ave a tu monte | | | | | | | |
193 | Un día que el cielo sus glorias cantaba | | | | | | | |
194 | Comprado con sangre por Cristo | | | | | | | |
195 | ¡Oh que Salvador es mi Cristo Jesús! | | | | | | | |
196 | La hermosura de Cristo deseo tener | | | | | | | |