Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
Text: | Kun ama zorgo paŝtas min |
Author: | Henry Williams Baker |
Translator: | Montagu Christie Butler |
Tune: | ST. COLUMBA |
Composer: | Tradicia Irlanda Melodio |
1. Kun ama zorgo paŝtas min
La ĉiam bona Dio;
Mi estas Lia, mia Li,
Kaj mankas ja nenio.
2. Sur ĉiamverdaj kampoj mi
Ripozon dolĉe ĝuas,
Kaj kie Li kondukas min,
Trankvilaj akvoj fluas.
3. Vaginte de la vojo for,
Mizere mi ekmortis;
Sed Li, serĉinte, trovis min,
Kaj hejmen ĝoje portis.
4. Eĉ ombran valon de la mort'
Trairos mi sentime;
Kunestas Vi, kaj per baston'
Fortigos min anime.
5. Vi kovras tablon antaŭ mi,
Plenigas la kalikon,
Oleon verŝas por la kap',
Hontigas malamikon.
6. En daŭro de la tuta viv'
Bezonos mi neniam;
Pro Difavoro restos mi
En Lia domo ĉiam.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Kun ama zorgo paŝtas min |
Title: | Kun ama zorgo paŝtas min |
English Title: | The King of Love my shepherd is |
Author: | Henry Williams Baker (1868) |
Translator: | Montagu Christie Butler |
Language: | Esperanto |
Scripture: | ; |
Topic: | The Good Shepherd |
Tune Information | |
---|---|
Name: | ST. COLUMBA |
Composer: | Tradicia Irlanda Melodio |
Source: | Traditional Irish melody |