147. Angels we have heard on high

1 Angels we have heard on high,
sweetly singing o'er the plains,
and the mountains in reply
echoing their joyous strains.

Refrain:
Gloria in excelsis Deo,
gloria in excelsis Deo.

2 Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
which inspire your heavenly song? [Refrain]

3 Come to Bethlehem and see
Christ whose birth the angels sing;
come, adore on bended knee,
Christ, the Lord, the newborn King. [Refrain]

4 See him in a manger laid,
whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid,
while our hearts in love we raise. [Refrain]

---

FRENCH -
1 Les anges dans nos campagnes
ont entonné l'hymne des cieux;
et l'écho de nos montagnes
redit ce chant mélodieux.

Refrain:
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

2 Bergers, pour qui cette fête?
quel est l'objet de tous ces chants?
quel vainqueur, quelle conquête
mérite ces cris triomphants? [Refrain]

3 Ils annoncent la naissance
du libérateur d'Israël,
et pleins de reconnaissance
chantent en ce jour solennel: [Refrain]

Text Information
First Line: Angels we have heard on high (Les anges dans nos campgnes)
Title: Angels we have heard on high
Refrain First Line: Gloria in excelsis Deo
Meter: 7 7 7 7 with refrain (9 9)
Language: English; French
Publication Date: 1997
Scripture:
Topic: Church Year: Christmas; Languages other than English: French
Source: Traditional French carol
Copyright: Public Domain
Tune Information
Name: IRIS (GLORIA)
Arranger: Martin Shaw, 1875-1948
Meter: 7 7 7 7 with refrain (9 9)
Key: F Major
Source: Traditional; Arrangement: Oxford Book of Carols
Copyright: Arrangement © Oxford University Press, 1928



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us