446. If You But Trust in God to Guide You

You have access to this FlexScore.
Download:
Are parts of this score outside of your desired range? Try transposing this FlexScore.
General Settings
Stanza Selection
Voice Selection
Text size:
Music size:
Transpose (Half Steps):
Capo:
Contacting server...
Contacting server...
Questions? Check out the FAQ

A separate copy of this score must be purchased for each choir member. If this score will be projected or included in a bulletin, usage must be reported to a licensing agent (e.g. CCLI, OneLicense, etc).

This is a preview of your FlexScore.

1 If you but trust in God to guide you
and place your confidence in him,
you'll find him always there beside you
to give you hope and strength within;
for those who trust God's changeless love
build on the rock that will not move.

2 Only be still and wait his pleasure
in cheerful hope with heart content.
He fills your needs to fullest measure
with what discerning love has sent;
doubt not our inmost wants are known
to him who chose us for his own.

3 Sing, pray, and keep his ways unswerving,
offer your service faithfully,
and trust his word; though undeserving,
you'll find his promise true to be.
God never will forsake in need
the soul that trusts in him indeed.

Text Information
First Line: If you but trust in God to guide you
Title: If You But Trust in God to Guide You
Author: Georg Neumark (1641, tr. composite)
Meter: 98 98 88
Language: English
Publication Date: 1987
Scripture: ; ;
Topic: Deliverance; Election; Trust in God (6 more...)
Tune Information
Name: WER NUR DEN LIEBEN GOTT
Composer: Georg Neumark (1657)
Meter: 98 98 88
Key: g minor


Text Information:

Scripture References:
all st. = Ps. 55:22, Ps. 56:11, Prov. 3:5-6

Georg Neumark (b. Langensalza, Thuringia, Germany, 1621; d. Weimar, Germany, 1681) lived during the time of the Thirty Years' War, when social and economic conditions were deplorable. He had personal trials as well. On his way to Konigsberg to study at the university, traveling in the comparative safety of a group of merchants, he was robbed of nearly all his possessions. During the next two years he spent much of his time looking for employment. He finally secured a tutoring position in Kiel. When he had saved enough money, he returned to the University of Konigsberg and studied there for five years. In Konigsberg he again lost all his belongings, this time in a fire. Despite his personal suffering Neumark wrote many hymns in which he expressed his absolute trust in God. In 1651 he settled in Weimar, Thuringia, where he became court poet and archivist to Duke Johann Ernst and librarian and registrar of the city. Neumark wrote thirty-four hymns, of which "If You But Trust in God to Guide You" has become a classic.

Neumark wrote this text at age twenty, just after he had finally been able to find employment as a tutor for a judge in Kiel. Neumark was so relieved and grateful to God by his change in circumstance that he wrote this text, saying, “This good fortune, which came so suddenly and, as it were, from heaven, so rejoiced my heart that I wrote my hymn 'Wer nur . . .' to the glory of my God on that first day.”

Written in Kiel, Germany, in 1641, the seven-stanza text (“Wer nur den lieben Gott lasst walten”) had the following heading: "a hymn of consolation, that God will care for and preserve his own in his own time; after the saying 'cast thy burden upon the Lord and He shall sustain thee.' Psalm 55:22." The text was published with the tune, also composed by Neumark, in Fortgepflanzter Musikalisch-Poetischer Lustwald (1657).

Catherine Winkworth (PHH 194) prepared two translations of the original German text: one published in her Lyra Germanica (1855) and one published with substantial revision in her Chorale Book for England (1863), in which the first stanza began "If thou but suffer God to guide thee." Winkworth's revised translation of Neumark's original Stanzas 1, 3, and 7 is the basis for the three stanzas found in the Psalter Hymnal.

A classic German chorale, this fine text focuses on trust in God's care in all of life's circumstances, both prosperous times and "evil days." As Christians we are counseled to be confident (st. 1), to have patience (st. 2), and to be faithful in service (st. 3).

Liturgical Use:
Many occasions in Christian worship when profound trust and hope in God's providence and faithfulness needs to be affirmed as only song can express it.

--Psalter Hymnal Handbook

Tune Information:

Published in 1657 (see above) WER NUR DEN LIEBEN GOTT is also known as NEUMARK. Johann S. Bach (PHH 7) used the tune in its isorhythmic shape (all equal rhythms) in his cantatas 21, 27, 84, 88, 93, 166, 179, and 197. Many Lutheran composers have also written organ preludes on this tune.

WER NUR DEN LIEBEN GOTT is a bar form (AAB) with rhythmic interest and mainly stepwise melodic lines. Sing in a steady unison on stanzas 1 and 3 and in harmony on stanza 2 with a quieter organ registration.

--Psalter Hymnal Handbook


Media
Audio recording: Piano Harmony (auto-generated)
MIDI file: MIDI
MIDI file: MIDI Preview
(Faith Alive Christian Resources)
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us