217 | Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.)#218 | 219 |
1 Som den gyldne Sol frembryder
Gjennem den kulsorte Sky,
Og sin Straaleglands udskyder,
Saa at Mørk' og Mulm maa fly,
Saa ming Jesus af sin Grav
Og det dybe Dødsens Hav
Opstod ærefuld af Døde
Imod Paaske Morgenrøde.
2 Tak, o store Seierherre,
Tak, o Livsens Himmel-Helt,
Som ei Døden kunde spærre
I det helvedmørke Telt!
Tak, fordi at du opstod,
Og sik Døden under Fod!
Ingen Tunge kan den Glæde
Med tilbørlig Lov udkvæde.
3 Jeg kan finde i mit Hjerte,
At min Sjæl har Trøst deraf,
Som kan lindre al min Smerte,
Naar jeg mindes kun din Grav,
Og betænker, hvor du laa
Udi Dødsens mørke Vraa,
Og stod op med Kraft og Ære,
Hvad kan større Glæde være!
4 Ligger jeg i Syndens Veie,
Ligger jeg i Armod ned,
Ligger jeg paa Sygdoms Leie,
Ligger jeg i Usselhed,
Ligger jeg fortrængt, forhadt
Og af Verden slet forladt,
Skal jeg Hus i Graven tage,
O, her er dog Haab tilbage!
5 Du for Synden engang døde,
Dermed er min Synd betalt;
Armod, Usselhed og Møde,
Ja min Sygdom bar du alt.
Jeg ved dig opreises skal,
Og af Dødens dybe Dal
Skal jeg Hovedet oprette,
Al min Nød kan det forlette.
6 Synd og Død og alle Pile,
Som af Satan skydes kan,
Ligge brudte ved din Hvile
Udi Gravens mørke Land.
Der begrov du dem og gav
Mig en sikker Trøstestav,
At ved din Opreisnings Ære
Jeg skal Seiers-Palmer bære.
7 Som Guds Søn jeg dig nu kjender
Og ser din Almægtighed,
Din Opstandelse omspender,
Hvad jeg trot og havd jeg ved
Mig til Salighed og Haab;
Ja min Christendommens Daab
I din Død er, som et Billed,
Og Opstandelse fremstillet.
8 Du til Livet mig skal vække,
Det er din Opreisnings Kraft,
Lad kun Jorden mig bedække,
Orme tære al min Saft,
Ild og Vand opsluge mig,
Jeg dør i den Tro til dig,
At jeg skal til Liv opstande
Udaf Dødsens grumme Lande.
9 Søde Jesu, giv mig Naade
Ved din gode Hellig-Aand,
At jeg saa min Gang kan raade,
Og veiledes ved din Haand,
At jeg ei skal falde hen
Udi Dødens Svelg igjen,
Hvoraf du mig engang rykke,
Der du Døden undertrykte!
10 Tak for al din Fødsels-Glæde,
Tak for dit det Guddoms Ord,
Tak for Daabens hellig' Væde,
Tak for Naaden paa dit Bord,
Tak for Dødens bitre Ve,
Tak for din Opstandelse,
Tak for Himlen, du har inde,
Der skal jeg dig se og finde!
Text Information | |
---|---|
First Line: | Som den gyldne Sol frembryder |
Language: | Norwegian |
Publication Date: | 1890 |
Topic: | Første Paaskedag; First Easter Sunday |
Notes: | Mel. Jesu, dine dybe Vunder; Author/Translator from index: Kingo |