1 Liebster Vater! ich dein kind,
Komm zu dir geeilet,
Weil ich sonsten niemand find,
Der mich armen heilet,
Meine wunden sind sehr groß,
Grß sind meine sünden,
Mache mich derselben los,
Laß mich gnade finden.
2 Führst du väterlichs geschlecht
Und hast Vaters sitten,
Ey, so hab ich kindesrecht
Und darf kindlich bitten;
Dann den findern steht es frey,
Väter anzuflehen.
Vater, deine gnad und treu,
Laß mich armen sehen.
3 Liebster Vater, wilst du dich
Vater lassen nenne,
Ey so wirst du lassen mich
Vaters sinn erkennen;
Dann das wär ja viel zu schlecht,
Blos den namen führen,
Und nicht thun nach vatersrecht,
Wie sichs will gebühren.
4 Du versprichst in deinem wort
Gnade, heil und leben;
Laß mich an der gnadenpfort
Nicht zurücke beben:
Hilf, daß in dem pilgrmslauf
Meine seufzer dringen,
Bis zum gnaden thron hinauf;
Laß es mir gelingen.
5 Ich laß doch nicht eher ab,
Bis du mir gewähret
Gnade, die ich von dir hab
Inniglich begehret;
Segne mcih, ich lasse dich
Eher nicht, ich hange
Wie die klett am kleid, bis ich
Gnad von dir erlange.
6 Du bist Gott, un heissest gut,
Weil du gutthat übest,
Und gleich wie ein vater thut,
Deine kinder liebest.
Dieser gutthat laß mich auch,
Vaterherz! geniessen.
Laß auf mich nach deinem brauch
Deine gnade fliessen.
7 Ach! verzeih mir Ach! vergib,
Was ich mißgehandelt,
Weil ich nach der sünden trieb
Nur zu viel gewandelt;
Ach seht groß ist meine schuld,
Groß sind meine sünden,
Decke mich mit deiner huld,
Laß mich gnade finden.
8 Siehe meinen Heiland an,
Der für mich gestorben.
Der auf seiner ghrüanenbahn,
Mir das heil erworben:
Bringen meine sünden schmerz,
Die von dir mich trieben;
Er erwarb das Vaterherz
Wieder durch sein lieben.
9 Klagt mich mein gewissen an,
Toben angst und quaalen;
Trift mich selbst des todesbann,
Kann ich nichts bezahlen;
Ey so denk ich an die huld,
Da mich staub und aschen,
Jesus hat von eminer schuld,
Durch sein blut gewaschen..
Text Information | |
---|---|
First Line: | Liebster Vater! ich dein kind |
Language: | German |
Publication Date: | 1826 |
Topic: | Von der wahren Busse und Bekehrung; True Repentance and Conversion |
Notes: | Mel. Jesu leiden, pein und. |