Text: | Behold, a Branch is Growing |
Translator (st. 5): | J. C. Mattes, 1876-1948 |
Translator (sts. 1-4): | H. R. Spaeth, 1845-1925 |
Tune: | ES IST EIN ROS |
Arranger: | M. Praetorius, 1571-1621 |
1 Behold, a branch is growing
Of loveliest form and grace,
As prophets sung, foreknowing;
It springs from Jesse's race
And bears one little Flow'r
In midst of coldest winter,
At deepest midnight hour.
2 Isaiah hath foretold It
In words of promise sure,
And Mary's arms enfold It,
A virgin meek and pure.
Through God's eternal will
This Child to her is given
At midnight calm and still.
3 The shepherds heard the story,
Proclaimed by angels bright,
How Christ, the Lord of Glory,
Was born on earth this night.
To Bethlehem they sped
And in the manger found Him,
As angel heralds said.
4 This Flow'r, whose fragrance tender
With sweetness fills the air,
Dispels with glorious splendor
The darkness ev'rywhere.
True Man, yet very God;
From sin and death He saves us
And lightens ev'ry load.
5 0 Savior, Child of Mary,
Who felt our human woe;
O Savior, King of Glory.
Who dost our weakness know,
Bring us at length, we pray.
To the bright courts of heaven
And to the endless day.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Behold, a Branch is growing |
Title: | Behold, a Branch is Growing |
German Title: | Es ist ein Ros entsprungen |
Translator (sts. 1-4): | H. R. Spaeth, 1845-1925 |
Translator (st. 5): | J. C. Mattes, 1876-1948 |
Meter: | 76 76 676 |
Language: | English |
Publication Date: | 1996 |
Source: | Trier, c. 1500 |
Tune Information | |
---|---|
Name: | ES IST EIN ROS |
Arranger: | M. Praetorius, 1571-1621 |
Meter: | 76 76 676 |
Key: | F Major |
Source: | Trier, c. 1500 |