9327 | The Cyber Hymnal#9328 | 9329 |
Text: | Збаўца наш Ісус ускрос |
Author: | Чарлз Уэслі |
Tune: | [Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я] |
1 Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я!
Мір і радасьць нам прынёс. А–лі–лу–я!
Ён у славе і красе. А–лі–лу–я!
На зямлі сьпявайце ўсе: А–лі–лу–я!
2 Божую з’явіў любоў. А–лі–лу–я!
У найбольшым із баёў. А–лі–лу–я!
Сьмерці ўладу Ён скрышыў. А–лі–лу–я!
Рай нябесны нам адкрыў. А–лі–лу–я!
3 Нас Хрыстос наўчае жыць. А–лі–лу–я!
Сьмерць Хрыстовых не страшыць. А–лі–лу–я!
Сьмерцю сьмерць Ён патаптаў. А–лі–лу–я!
Моц у пекла адабраў. А–лі–лу–я!
4 Шлях адкрыўся нам прамы. А–лі–лу–я!
Дзе Хрыстос, там будзем мы. А–лі–лу–я!
Хто з Хрыстом тут на зямлі. А–лі–лу–я!
Будзе з Ім на вышыні. А–лі–лу–я!
Text Information | |
---|---|
First Line: | Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я! |
Title: | Збаўца наш Ісус ускрос |
English Title: | Christ the Lord is risen today, Alleluia |
Author: | Чарлз Уэслі |
Meter: | 77.77 D |
Language: | Belarusian |
Source: | 14-е стагодзьдзе; перакладзены з Лацінскай на Ангельскую ў Lyra Davidica |
Copyright: | Public Domain |
Notes: | Словы Ўэслі былі напісаныя для першага набажэнства ў капэле Wesleyan Chapel у Лёндане. Капэля, на пляцоўцы былога чугуналіцейнага цэху, стала вядомай пад навай Ліцейны Зборавы Дом (Foundry Meeting House), і гэты гімн быў уключаны ў зборнік Foundry Collection. |
Tune Information | |
---|---|
Name: | [Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я] |
Meter: | 77.77 D |
Source: | Lyra Davidica, 1708 |
Copyright: | Public Domain |
Media | |
---|---|
Adobe Acrobat image: | |
MIDI file: | Midi |
Noteworthy Composer score: | Noteworthy Composer Score |