Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
14311 | The Cyber Hymnal#14312 | 14313 |
Text: | Art thou weary, art thou languid? |
Author: | John M. Neale |
Translator: | Anna Piroska Williams |
Tune: | STEPHANOS |
Composer: | Henry Williams Baker |
Media: | MIDI file |
1 Fáradt vagy és megterhelve,
Ellankadt szíved?
Jézus hív, nála nyugalmad
megleled!
2 Van-e jel, mely hozzá vezet
Az életen át?
Lábán, kezén lásd szenvedése
nyomát!
3 Mint királynak, fénylő fejdísz
Van-e homlokán?
Értünk hordott koszorút a
Golgotán.
4 Ha követem bátran, híven,
Mi a földi díj?
Fáradságos, bajjal teljes
útra hív.
5 Ha mellette hűn megállok,
A célnál mi vár?
Trónját osztja majd meg véled a
Király!
6 Annak, aki hozzá fordul,
Mondhat-e nemet?
Semmiképpen nem vet ő ki
tégedet!
7 Biztos-e, hogy jóban-rosszban
Áldását nyerem?
Próféta, apostol, mártír
szól: Igen!.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Fáradt vagy és megterhelve |
Title: | Art thou weary, art thou languid? |
Author: | John M. Neale |
Translator: | Anna Piroska Williams |
Meter: | 8.5.8.3 |
Language: | Hungarian |
Source: | Hymns for the Eastern Church, 1862 |
Copyright: | Public Domain |
Notes: | Egy észak-angliai lelkész, James A. Watson a következő történetet írta le ezzel az énekkel kapcsolatban: Gyakran elmentem meglátogatni egy nőtestvért, aki felnőttként jutott hitre. Hallotta a kegyelemből, hit által való megigazulás evangéliumát, a magáévá tette, és hittel telt, kiegyensúlyozott hívő emberré vált. Sajnos egy komoly betegség következtében ágynak esett, de mindig áldást jelentett, ha elmentem hozzá meglátogatni. Egyszer a következőket mesélte el. Előző este, miután az esti nővér otthagyta az éjszakára, felhő árnyékolta be lelkét. Nagyon elhagyatottnak érezte magát, mintha még Isten is megfeledkezett volna róla. Minden olyan sötéten és ijesztően tornyosult előtte, és félt a hosszú, magányos éjszakától. Ez az érzés nagyon szokatlan és rendkívüli volt számára, és nem tudta, mi lehet az oka. Ekkor, a késő esti csendben egészen váratlanul kopogó lépések zaját hallotta a köves járdán. Egy munkás közeledett, aki a gyárban szokásos facipőt hordta. Valószínűleg egy elhúzódott esti összejövetelről tartott hazafelé, mert hirtelen rázendített egy énekre, még mielőtt a házhoz ért volna, ahol a beteg asszony virrasztott. Fennhangon énekelt, nyilvánvaló örömmel: Fáradt vagy és megterhelve, ellankadt szíved? Jézushoz jöjj, nála nyugalmad megleled! A facipős angyal lassan távolodott, de még mindig teli torokból és szíve mélyéről énekelt: és szavai eljutottak a beteg asszony szíve mélyére is: Nála nyugalmad megleled. Újra Isten karjaiba vetette magát. A felhő felszakadozott. Béke és nyugalom töltötte be szívét, és kétségeskedése teljesen elmúlt. |
Tune Information | |
---|---|
Name: | STEPHANOS |
Composer: | Henry Williams Baker |
Meter: | 8.5.8.3 |
Key: | G Major or modal |
Copyright: | Public Domain |
Media | |
---|---|
Adobe Acrobat image: | |
MIDI file: | MIDI |
Noteworthy Composer score: | Noteworthy Composer Score |