Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

13337. 恩友歌

這是天父世界:
我們側耳要聽,
宇宙唱歌四圍響應,
星辰作樂同聲
這是天父世界:
我心滿有安甯;
樹木花草, 蒼天碧海,
萬物主手造成.

這是天父世界:
小鳥讚美歌聲,
清晨明亮, 好花美麗,
同頌造物功深.
這是天父世界:
衪愛普及萬千;
風吹之草, 將衪表現,
天父充滿世間.

這是天父世界:
求主叫我不忘,
罪惡雖然好像得勝,
天父卻仍掌管.
這是天父世界:
我心不必憂傷;
上主是王, 天地同唱,
歌聲充滿萬方.

Text Information
First Line: 這是天父世界
Title: 恩友歌
English Title: This is my Father's world
Author: Maltbie D. Babcock (1901)
Translator: 萬山美貞 (1934)
Meter: SMD
Language: Chinese
Copyright: Public Domain
Tune Information
Name: TERRA BEATA
Meter: SMD
Key: E♭ Major
Source: Traditional English melody
Copyright: Public Domain



Media
Adobe Acrobat image: PDF
MIDI file: MIDI
Noteworthy Composer score: Noteworthy Composer Score
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.