1 The Church's one foundation
is Jesus Christ, her Lord;
she is his new creation
by water and the Word.
From heav'n he came and sought her
to be his holy bride;
with his own blood he bought her,
and for her life he died.
2 Elect from ev'ry nation,
yet one o'er all the earth;
her charter of salvation:
one Lord, one faith, one birth.
One holy name she blesses,
partakes one holy food,
and to one hope she presses,
with ev'ry grace endued.
3 The Church shall never perish.
Her dear Lord to defend,
to guide, sustain, and cherish,
is with her to the end.
Tho' there be those that hate her
and strive to see her fail,
against both foe and traitor
she ever shall prevail.
4 Tho' with a scornful wonder
the world sees her oppressed,
by schisms rent asunder,
by heresies distressed,
yet saints their watch are keeping;
their cry goes up, "How long?"
and soon the night of weeping
shall be the morn of song.
5 'Mid toil and tribulation
and tumult of her war
she waits the consummation
of peace forevermore
till with the vision glorious
her longing eyes are blest,
and the great Church victorious
shall be the Church at rest.
---
SPANISH -
1 Un solo fundamento y un sólo un fundador
la santa iglesia tiene en Cristo, su Señor,
haciéndola su esposa, del cielo descendió,
y por su propia sangre su libertad compró.
2 Aunque es de muchas razas, disfruta de unidad:
sólo una fe confiesa en santa caridad;
es uno su bautismo, un pan de santidad;
por gracia siempre espera una felicidad.
3 El mundo la contempla pasmado y con desdén:
de cismas desgarrada, de error y por vaivén.
Mas santos de vigilia no cesan en su orar,
y pronto por la noche oirán gozo y cantar.
4 Cercada de tumultos, de guerra y confusión,
la paz eterna espera, serena en su visión;
al fin, ya victoriosa, la iglesia terrenal
recibe por su premio descanso celestial.
5 Mas ella aquí disfruta celeste comunión
con Dios y con los santos en paz y perfección.
Jesús, cabeza nuestra, concédenos lugar
con los que habitan siempre en tu celeste hogar.