Text Is Public Domain |
---|
| | Santo, santo, santo (Holy, Holy, Holy) | Que acompaña a nuestro pueblo (Walking here among the people) | Santo, santo, santo, santo, santo es nuestro Dios (Holy, holy, holy, holy, holy, holy is God) | Que acompaña a nuestro pueblo | Spanish | English; Spanish | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Bret Hesla, n. 1957; William Dexheimer-Pharris | Santo, santo, santo, santo, santo, ... | | Psalm 96:1-10 | | | Covenant; Pacto; Dios Poder de; God Power of; Providence; Providencia; Testimonio; Testimony | | [Que acompaña a nuestro pueblo] | | | | 1 | 1 | 1 | 23 | 0 | 1542325 | 1 |
| | O, Sing to the Lord (Cantad al Señor) | O, sing to the Lord, O sing God a new song (Cantad al Señor un cántico nuevo) | | Cantai ao Senhor | Portuguese | English; Spanish | Gerhard Cartford, 1923- | -- 1 O, sing to the Lord, O, sing God ... | Irregular | Psalm 96:1 | Brazilian folk song | | | | CANTAD AL SEÑOR | | | | | 1 | 1 | 22 | 0 | 959292 | 1 |
| | Name of All Majesty | Name of all majesty | | | | English | Timothy Dudley-Smith, 1926- | Name of all majesty, fathomless mystery, ... | 6.6.5.5.6.6.6.4 | Psalm 96:6 | | | Jesus Christ Majesty | | MAJESTAS | | | | 1 | 1 | 1 | 22 | 0 | 960315 | 1 |
| | Christ, Mighty Savior | Christ, mighty Savior, Light of all creation | | | | English | Alan McDougall, 1895-1964; Anne LeCroy, b. 1930 | Christ, mighty Savior, Light of all ... | 11.11.11.5 | Psalm 96:7-13 | Mozarabic, 10th c. | | Daily Prayer Evening; Time | | INNISFREE FARM | | 152604 | | | 1 | | 22 | 0 | 1163432 | 1 |
| | Come let us sing: praise to our king | Sing we the King who is coming to reign | Come let us sing: praise to our king | | | English | Charles Silvester Horne, 1865-1914 | | 10.10.10.10 with refrain | Psalm 96:13 | | | The Promised Christ: Advent; Jesus Christ: Risen and Ascended | | THE GLORY SONG | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1336091 | 1 |
| | How brightly gleams the morning star! | How brightly gleams the morning star! | | Wie schön leuchtet der Morgenstern | German | English | Philipp Nicolai (1556-1608); Johann Adolf Schlegel (1721-1793); Catherine Winkworth (1827-1878) | How brightly gleams the morning star! ... | 8.8.7.8.8.7.4.8.4.8 | Psalm 96 | | | Adoration; Church Year Epiphany; Discipleship; Epiphany; Jesus Names and images for; Light | | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1351391 | 1 |
| | Cuán Gloriosa Será la Mañana (O How Glorious Will Be That Great Morning) | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | No habrá necesidad (For the brilliance of that dawn) | | | English; Spanish | Felicia Beltrán; Mariano Beltrán; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 96:13 | | | Solemnities of the Lord Christ the King; Solemnidades del Señor Jesucristo, Rey del Universo; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Beauty; Belleza; Cordero de Dios; Lamb of God; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Faith; Fe; Grace; Gracia; Imágenes de Dios; Images of God; Light; Luz; Presence of God; Presencia de Dios; Reign of God; Reino de Dios; Sacrifice; Sacrificio; Second Coming; Segunda Venida | | [Cuán gloriosa será la mañana] | | | | | | 1 | 17 | 0 | 1272634 | 1 |
| | Tell of His Glory | Praise the Lord in heavenly places | Tell of His glory | | | English | | | | Psalm 96 | | | | | [Praise the Lord in heavenly places] | | | | | 1 | | 17 | 0 | 1333986 | 1 |
| | The Lord is in his holy temple | The Lord is in his holy temple | | | | | | The Lord is in his holy temple let all ... | | Psalm 96:9 | | | Chants | | [The Lord is in his holy temple] | | | | | | | 16 | 0 | 1363102 | 1 |
| | Glory Be to God on High | Glory be to God on high, Alleluia! | | | | English | Theodore C. Williams, 1855-1915 | Glory be to God on high, Alleluia! Let ... | 7.7.7.7 with alleluia | Psalm 96:8 | | | Adoration and Praise; Creation; God the Father; Struggle | | GWALCHMAI | | | | | 1 | | 15 | 0 | 1347495 | 1 |
| | En la noches los pastores | En la noche los pastores | Adorad al Niño | | | Spanish | | En la noche los pastores a sus ovejitas ... | | Psalm 96:1-9 | Villancico mexicano | | Advenimiento; Advent; Epifanía; Epiphany | | PASTORES VELAN | | | | | 1 | | 14 | 1 | 1564500 | 1 |
| | Al mundo paz | ¡Al mundo paz, nacío Jesús! | | | | Spanish | Isaac Watts | ¡Al mundo paz, nació Jesús! nació ... | | Psalm 96:10-13 | Es trad. | | Advenimiento; Advent; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo el Salvador; Christ the Savior; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Reinado; Christ His Reign | | ANTIOCH | | | | | 1 | | 12 | 1 | 1564454 | 1 |
| | Oh that I had a thousand voices | Oh that I had a thousand voices | | | | English | Johann Mentzer, 1658-1734 | Oh that I had a thousand voices to ... | 9.8.9.8.8.8 | Psalm 96:12 | German; Translation: The Lutheran Hymnal, 1941 | | Creation; God Creator and Ruler; Thankfulness; Worship | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1753820 | 1 |
| | God Created Heaven and Earth | God created heaven and earth | | | | English | Boris Anderson; Clare Anderson | God created heaven and earth, All ... | 7.7.7.7 | Psalm 96:3-9 | Taiwanese hymn | | | | TŌA-SĪA | | | | | 1 | | 10 | 0 | 8943 | 1 |
| | God Who Gives to Life Its Goodness | God who gives to life its goodness | | | | English | Walter Henry Farquharson, 1936 - | | | Psalm 96:1 | | | Commitment; Creativity; God's Majesty and Power; Intellect and Intelligence; Kingdom of God; Love; Praise | | ABBOT'S LEIGH | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1192158 | 1 |
| | For the Music of Creation | For the music of creation | | | | English | Shirley Erena Murray, 1931- | For the music of creation, for the song ... | 8.7.8.7 D | Psalm 96:1-4 | | | Creation; God Creator; God's Image; Holy Spirit; Joy; Music; Praise; Rejoicing; Unity | | RUSTINGTON | | | | 1 | 1 | 1 | 10 | 0 | 1216534 | 1 |
| | Shout to the North | Men of faith, rise up and sing | Shout to the north and the south | | | English | Martin Smith | Men of faith, rise up and sing of the ... | Irregular | Psalm 96 | | | Church Community in Christ; Dawn; Faith; Fire and Flame; Grace; Healing; Heaven; Holy Baptism; Jesus Christ Lordship; Jesus Christ Praise of; Kingdom of God; Love (Human); Men and Women; Music and Singing; Name of Jesus Christ; Power and Might; Praise and Thanksgiving; Rise Up; Truth; Water; Women and Men; Church Community in Christ; Dawn; Faith; Fire and Flame; Grace; Healing; Heaven; Holy Baptism; Jesus Christ Lordship; Jesus Christ Praise of; Kingdom of God; Love (Human); Men and Women; Music and Singing; Name of Jesus Christ; Power and Might; Praise and Thanksgiving; Rise Up; Truth; Water; Women and Men | | SHOUT TO THE NORTH | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1282532 | 1 |
| | Earth, with all thy thousand voices | Earth, with all thy thousand voices | | | | English | Churton | | 8.7.8.7.8.7.8.7 | Psalm 96 | | | Adoration | | | | | | | | | 8 | 0 | 982644 | 1 |
| | Praise the LORD, Sing Hallelujah (Psalm 148) | Praise the LORD, sing hallelujah | Praise the LORD, sing hallelujah | | | English | | Praise the LORD, sing hallelujah, ... | 8.7.8.7 with refrain | Psalm 96:10-11 | Bible Songs Hymnal, 1927, alt. | | Creation; God as Creator; Mercy; Praise of God | | PRAISE JEHOVAH | | 152010 | 1 | 1 | 1 | | 8 | 1 | 1157495 | 1 |
| | We Lift Our Voices | We lift our voices, we lift our hands | | | | English | Dwight Liles, 1957- | We lift our voices, we lift our hands, ... | | Psalm 96:7-9 | | | Generosity; Mission; Offering; Service | | OFFERING | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1217739 | 1 |