Text Is Public Domain |
---|
| | Psalm 149 | Sing a new song to the LORD | Sing a new song to the God of salvation | Cantate Domino | Spanish | English | | Sing a new song to the God of ... | | Psalm 149 | Verses: The Revised Grail Psalms | | Psalms | | [Sing a new song to the God of salvation] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1374238 | 1 |
| | Dance in your Spirit | Jesus, you showed us the way to live | Dance in your Spirit | | | English | Mike Anderson | Dance in your Spirit, we dance in your ... | | Psalm 149:3 | | | Joy, Praise and Thanksgiving; Pentecost; Redemption and Salvation | | [Jesus, you showed us the way to live] | | | | | | | 1 | 0 | 1389479 | 1 |
| | Sing a New, New Song | Sing a new, new song unto the Lord | Hallelujah! Hallelujah sing! | | | English | Robert Rockabrand | | | Psalm 149:1 | | | | | SING AND PRAISE | | | | | | | 1 | 0 | 1460579 | 1 |
| | Heaven Touches Earth | Heaven touches earth by singing | | Eis na terra o céu presente | Portuguese | English | Antônio de Campos Gonçalves, 1899-1981; João Wilson Faustini; Carlton C. Buck, 1907-1999 | | 8.7.8.7 D | Psalm 149 | | | Discipleship and Service; God's Love; God's Presence | | ADEUS |  | 212300 | | | 1 | | 1 | 0 | 1474523 | 1 |
| | O Come, Let Us Sing with the Saints | O come, let us sing with the saints at God's throne | | Cantemos aqui com os santos em luz | Portuguese | English | Juán Bautista Cabrera, 1837-1916; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | | 11.11.11.11 | Psalm 149 | | | All Saints; Praise; Unity | | SUSPIRO | | | | | | | 1 | 0 | 1474630 | 1 |
| | When the Faithful Worker Suffers | When the faithful worker suffers | | Eis na terra o céu presente | Portuguese | English | Antônio de Campos Gonçalves, 1899-1981; João Wilson Faustini; John Thornburg, b. 1954 | | 8.7.8.7 D | Psalm 149 | | | God's Love; God's Presence; Praise | | MODINHA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1475194 | 1 |
| | When the Voices of Believers | When the voices of believers | | Eis na terra o céu presente | Portuguese | English | Antônio de Campos Gonçalves, 1899-1981; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | | 8.7.8.7 D | Psalm 149 | | | God's Love; God's Presence; Praise | | ADEUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1475200 | 1 |
| | Psalm 32: I Turn to You, Lord | Happy the one whose sin is forgiven | I turn to you, Lord, in times of trouble and you fill me | | | English | Roy James Stewart | I turn to you, Lord, in times of ... | | Psalms | | | 6th Sunday in Ordinary Time Year B; Christian Initiation; Conversion; Evening; Forgiveness; Interfaith; Journey; Lent; Penance; Salvation; Sin; Suffering; Trial and Tribulation | | [Happy the one whose sin is forgiven] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1490515 | 1 |
| | Salmo 149 | ¡Aleluya! ¡Alabad a Dios en lo alto | | | | Spanish | | | | Psalm 149 | De 42 Salmos para cantar; Buenos Aires, 1959 | | | | [¡Aleluya! ¡Alabad a Dios en lo alto] |  | | | | | | 1 | 0 | 1566894 | 1 |
| | Alelya Y'in Oluwa | Aleluya Y'in Oluwa | | | | English; German; Yoruba | Emmanuel Badejo; Horst Bracks | | | Psalm 149:3 | | | Alleluia; Halleluja; Alleluia; Aleluya | | [Aleluya Y'in Oluwa] | | | | | | | 1 | 0 | 1636254 | 1 |
| | Give Praise to the God of All Earth (Purihin ang Panginoon) | Sa ating pagkabagabag (When we are bothered by troubles) | Purihin ang Panginoon (Give praise to the God of all the earth) | | | English; Pilipino | F. LI. Ramirez; Beth Nacion-Puyot | - Refrain: Purihin ang Panginoon, ... | | Psalm 149 | | | Adoration and praise; Adoration and praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit Refuge and Strength; Music and Dance; Praise and Thanksgiving | | PURIHIN | | | | | | | 1 | 0 | 1641235 | 1 |
| | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | | 1 | 0 | 1642489 | 1 |
| | Dance of Light (Pandnaggo sa Ilaw) | Kung pista sa nayon (This is our fiesta!) | | | | English; Pilipino | Francisco F. Feliciano; James Minchin | - 1 Kung pista sa nayon ay ... | | Psalm 149:3 | Philippine traditional text | | Discipleship; God in Creation and Providence Gifts of; Music and Dance; Prayer For Guidance; Vocation | | ILAW | | | | | | | 1 | 0 | 1644631 | 1 |
| | Sing the LORD's Praise in the Assembly | Sing to the LORD a new song | Sing the LORD's praise in the assembly of the faithful | | | English | Walter L. Pelz | the LORD's praise in the assembly of the ... | | Psalm 149 | | | All Saints' Day; Danger; Endurance; Grace; Joy; Orphans; Peoples; Singing; Thanksgiving; Zion | | [Sing the LORD's praise in the assembly of the faithful] | | | | | | | 1 | 0 | 1687398 | 1 |
| | As we come with praise (Come with praise) | The two-edgèd sword is sharpened in our hand | As we come with praise before His majesty | | | English | Dale Garratt | | | Psalm 149:6-9 | | | | | [The two-edgèd sword is sharpened in our hand] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1888224 | 1 |
| | Yahve Es Mi Luz | Yahvé es mi luz y salvación | | | | Spanish | | | | Psalm 149:1 | | | | | [Yahvé es mi luz y salvación] | | | | | | | 1 | 0 | 1919853 | 1 |
| | O praise our mighty LORD | O praise our mighty LORD | | | | English | Peter Ninnis | O praise our mighty LORD, and to his ... | 6.6.8.6 D | Psalm 149 | | | Adoration and Thanksgiving | | DINBYCH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2001148 | 1 |
| | ¡Canten al Señor un cántico nuevo! | ¡Canten al Señor un cántico nuevo! | | | | Spanish | | | | Psalm 149 | | | | | [Mode 6] | | | | | | | 1 | 0 | 2020883 | 1 |
| | ربي احمدوا. غنوا نشيدا جد للجبار | ربي احمدوا. غنوا نشيدا جد للجبار | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 149 | | | | | NEW JERUSALEM |  | | | | | | 1 | 0 | 2030161 | 1 |
| | للرب حمد. غنوا بتكرار | للرب حمد. غنوا بتكرار | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 149 | | | | | LYONS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2030162 | 1 |